明哲保身 míng zhé bǎo shēn 明哲保身

Explanation

明哲保身是一个成语,指的是聪明人善于保护自己,避免受到伤害。现代社会中,明哲保身常指为了自身利益而回避原则斗争,缺乏正义感和社会责任感。

明哲保身は、中国の成語で、「賢く身を護る」という意味です。賢い人が、危害から身を守る能力を指します。現代社会では、明哲保身はしばしば、自分の利益のために原則的な争いを避け、正義感や社会責任感に欠ける行為を指します。

Origin Story

在战国时期,有个叫晏婴的齐国大臣,以聪明才智闻名于世。有一天,齐景公派晏婴出使到楚国,楚王为了羞辱晏婴,故意派了一位长相丑陋的侍卫站在晏婴的身边。 楚王问晏婴:“你们齐国难道没有美男子了吗?怎么派你来,却带了这么一个丑陋的侍卫?”晏婴不慌不忙地回答:“我听说,使者到了别的国家,要体现出本国的风土人情,所以,我带了一个丑陋的侍卫,是为了告诉楚王,齐国人没有像楚国这样,以貌取人。” 楚王被晏婴巧妙的回答给逗笑了,也因此对晏婴刮目相看。 晏婴在出使过程中,面对楚王各种刁难,都能机智应对,既不失国格,又不失个人气度,最终圆满完成任务。 晏婴的明哲保身,并非是懦弱和无能的表现,而是为了更好的维护国家利益,实现外交目标。 他懂得以退为进,以柔克刚的道理,最终取得了成功。

zai zhan guo shi qi, you ge jiao yan ying de qi guo da chen, yi cong ming cai zhi wen ming yu shi. you yi tian, qi jing gong pai yan ying chu shi dao chu guo, chu wang wei le xiu ru yan ying, gu yi pai le yi wei chang xiang chou lou de shi wei zhan zai yan ying de shen bian. chu wang wen yan ying: "ni men qi guo nan dao mei you mei nan zi le ma? zen me pai ni lai, que dai le zhe me yi ge chou lou de shi wei?" yan ying bu huang bu mang di hui da: "wo ting shuo, shi zhe dao le bie de guo jia, yao ti xian chu ben guo de feng tu ren qing, suo yi, wo dai le yi ge chou lou de shi wei, shi wei le gao su chu wang, qi guo ren mei you xiang chu guo zhe yang, yi mao qu ren." chu wang bei yan ying qiao miao de hui da ge dou xiao le, ye yin ci dui yan ying gua mu xiang kan. yan ying zai chu shi guo cheng zhong, mian dui chu wang ge zhong diao nan, dou neng ji zhi ying dui, ji bu shi guo ge, you bu shi ge ren qi du, zui zhong yuan man wan cheng ren wu. yan ying de ming zhe bao shen, bing fei shi nuo ruo he wu neng de biao xian, er shi wei le geng hao di wei hu guo jia li yi, shi xian wai jiao mu biao. ta dong de yi tui wei jin, yi rou ke gang de dao li, zui zhong qu de le cheng gong.

戦国時代、斉の国の賢明な大臣に、晏嬰という人物がいました。彼はその知略と機知で知られていました。ある日、斉の景公は晏嬰を楚の国へ使節として派遣しました。楚王は晏嬰を辱めようと思い、意図的に醜い衛兵を晏嬰のそばに立たせました。楚王は晏嬰に尋ねました。「斉の国には美男子がいないのか?なぜこのような醜い衛兵を連れてきたのだ?」晏嬰は落ち着いてこう答えました。「私は、使者が他の国に赴く際には、自国の風土や習慣を伝えるべきだと聞いています。そこで、私は醜い衛兵を連れてきました。楚王に、斉の国は楚の国のように、外見で人を判断するようなことはしないと伝えるためです。」楚王は晏嬰の機知に富んだ返答に笑いました。そして、晏嬰に対する見方が変わりました。晏嬰は、使節として滞在中に、楚王から様々な難題を突きつけられました。しかし、晏嬰は機知を駆使して、国辱を回避し、自身の品位も落とすことなく、見事に任務を果たしました。晏嬰の明哲保身は、決して弱さや無能を表すものではありません。それは、国家の利益をより良く守り、外交目標を達成するための策略でした。晏嬰は、退いて進む、柔よく剛を制すという道理を理解していました。そして、ついに成功を収めたのです。

Usage

明哲保身是一个中性词,它可以用来形容一个人在复杂的社会环境中保护自己,但也可能被用来批评一个人缺乏正义感和社会责任感。

ming zhe bao shen shi yi ge zhong xing ci, ta ke yi yong lai xing rong yi ge ren zai fu za de she hui huan jing zhong bao hu zi ji, dan ye ke neng bei yong lai pi ping yi ge ren que fa zheng yi gan he she hui ze ren gan.

明哲保身は中立的な言葉です。複雑な社会環境の中で自分を守る人物を表す場合に使えますが、正義感や社会責任感の欠如を批判する場合にも使えます。

Examples

  • 在明争暗斗的官场中,他始终保持低调,明哲保身,才能安稳度过岁月。

    zai ming zheng an dou de guan chang zhong, ta shi zhong bao chi di diao, ming zhe bao shen, cai neng an wen du guo sui yue.

    明争暗闘が繰り広げられる官場では、彼は常に低姿勢を保ち、明哲保身することで、穏やかな歳月を送ることができた。

  • 面对复杂的社会环境,他选择了明哲保身,远离是非,平静生活。

    mian dui fu za de she hui huan jing, ta xuan ze le ming zhe bao shen, yuan li shi fei, ping jing sheng huo.

    複雑な社会環境の中で、彼は明哲保身を選び、争いから離れ、静かに暮らした。