洁身自好 panatilihing malinis ang sarili
Explanation
保持自身纯洁,不受世俗污染。也指为了避免麻烦,只顾自己好,不关心公众事务。
Panatilihin ang kadalisayan ng sarili at huwag madungisan ng makamundong mga bagay. Nangangahulugan din ito na upang maiwasan ang mga problema, alagaan lamang ang sarili at huwag mag-alala sa mga pampublikong gawain.
Origin Story
年轻的书生李白,怀揣着满腔抱负来到京城,却目睹了官场上的尔虞我诈。他看到许多官员为了升官发财,不择手段,甚至做出违背良心的事情。李白心灰意冷,他不想成为他们中的一员,于是他决定洁身自好,远离官场纷争。他潜心读书,写下了许多流传千古的诗篇。虽然他并没有获得功名利禄,但他却活得坦荡磊落,成为了千古传颂的诗仙。
Ang batang iskolar na si Li Bai, na puno ng ambisyon, ay napunta sa kabisera, ngunit nasaksihan ang mga intriga at panlilinlang sa burukrasya. Nakita niya ang maraming mga opisyal na gumagamit ng anumang paraan upang makamit ang kapangyarihan at kayamanan, maging ang paggawa ng mga bagay na labag sa kanilang budhi. Si Li Bai ay nanlumo, at ayaw niyang maging isa sa kanila, kaya't nagpasyang panatilihing malinis ang kanyang sarili at lumayo sa mga pag-aaway sa burukrasya. Inialay niya ang kanyang sarili sa pagbabasa at sumulat ng maraming mga tula na napanatili hanggang ngayon. Bagaman hindi siya nakamit ang katanyagan o kayamanan, namuhay siya ng may integridad at naging isang imortal na makata.
Usage
用于形容一个人品格高尚,不受世俗诱惑,保持自身纯洁。也用来形容一个人为了避免麻烦,只顾自己好,不关心公众事情。
Ginagamit upang ilarawan ang marangal na karakter ng isang tao, hindi naaakit sa mga makamundong tukso, at pinapanatili ang kanyang kadalisayan. Ginagamit din upang ilarawan ang isang tao na nagmamalasakit lamang sa kanyang sarili at hindi nag-aalala sa mga pampublikong gawain upang maiwasan ang mga problema.
Examples
-
他洁身自好,从不参与那些勾心斗角的事情。
tā jié shēn zì hǎo, cóng bù cān yǔ nà xiē gōu xīn dòu jiǎo de shì qing.
Nananatili siyang malinis at hindi kailanman nasasangkot sa mga intriga.
-
在官场上,洁身自好才能立于不败之地。
zài guān chǎng shàng, jié shēn zì hǎo cáinéng lì yú bù bài zhī dì
Sa pulitika, ang pagpapanatili ng kalinisan ay susi sa tagumpay