生拉活扯 shēng lā huó chě 억지로

Explanation

比喻牵强附会,把不相干的事情硬凑在一起。

억지로 관련 없는 것들을 연결하는 것을 비유적으로 이르는 말.

Origin Story

话说在一个小山村里,住着一位名叫阿强的木匠。他技艺精湛,远近闻名。一天,村长找到阿强,要他帮忙修理村里古老的庙宇。庙宇年久失修,多处破损,阿强仔细检查后,发现庙宇的损坏并非简单的木材腐朽,而是地基出现了问题。他建议村长重修地基,稳固庙宇,否则修缮也只是治标不治本。可村长却坚持认为只需要修补损坏的木料就可以了,还生拉活扯地从古籍里找来一些不相干的记载,试图证明自己的想法是正确的。阿强无奈,只好按照村长的意思,修补了损坏的木料。但没过多久,庙宇再次倒塌,村长这才明白,阿强之前的建议才是正确的。

huà shuō zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā qiáng de mù jiàng. tā jìyì jīngzhàn, yuǎn jìn wénmíng. yī tiān, cūn zhǎng zhǎo dào ā qiáng, yào tā bāngmáng xiūlǐ cūn lǐ gǔlǎo de miàoyǔ. miàoyǔ nián jiǔ shū xiū, duō chù pò sǔn, ā qiáng zǐxì jiǎnchá hòu, fāxiàn miàoyǔ de sǔnhuài bìngfēi jiǎndān de mùcái fǔxiǔ, érshì dì jī chūxiàn le wèntí. tā jiànyì cūn zhǎng chóngxiū dì jī, wěngù miàoyǔ, fǒuzé xiūshàn yě zhǐshì zhì biāo bù zhì běn. kě cūn zhǎng què jiānchí rènwéi zhǐ xūyào xiūbǔ sǔnhuài de mùliào jiù kěyǐ le, hái shēng lā huó chě de cóng gǔ jí lǐ zhǎo lái yīxiē bù xiānggān de jìzǎi, shìtú zhèngmíng zìjǐ de xiǎngfǎ shì zhèngquè de. ā qiáng wú nài, zhǐ hǎo àn zhào cūn zhǎng de yìsi, xiūbǔ le sǔnhuài de mùliào. dàn méi guò duō jiǔ, miàoyǔ zàicì dǎotā, cūn zhǎng zhè cái míngbái, ā qiáng zhīqián de jiànyì cái shì zhèngquè de.

옛날 옛날 아주 작은 마을에 아치앙이라는 능숙한 목수가 살았습니다. 어느 날 마을 원장이 마을의 오래된 사찰을 수리해 달라고 부탁했습니다. 아치앙은 사찰을 자세히 조사한 결과, 사찰의 손상이 단순히 나무가 썩은 것뿐만 아니라 기초에도 문제가 있음을 알았습니다. 그래서 마을 원장에게 기초를 보수할 것을 제안했지만, 원장은 손상된 나무만 수리하면 된다고 주장하며, 관련 없는 고문서의 내용을 인용하며 자신의 생각이 옳다고 주장했습니다. 아치앙의 경고에도 불구하고 마을 원장은 주장을 굽히지 않았습니다. 결과적으로 사찰은 곧 다시 무너져 내렸습니다.

Usage

用作谓语、宾语、定语;指牵强附会。

yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; zhǐ qiānqiáng fùhuì.

술어, 목적어, 정어로 사용되며, 억지로 꿰맞추는 것을 의미한다.

Examples

  • 他生拉活扯地把两个不相干的事联系在一起。

    tā shēng lā huó chě de bǎ liǎng gè bù xiānggān de shì liánxì zài yīqǐ.

    그는 두 가지 관련없는 일을 억지로 연결했습니다.

  • 他生拉活扯地解释了一番,仍然让人无法理解。

    tā shēng lā huó chě de jiěshì le yīfān, réngrán ràng rén wúfǎ lǐjiě

    그는 억지로 설명했지만, 여전히 이해할 수 없었습니다.