生拉活扯 forçado
Explanation
比喻牵强附会,把不相干的事情硬凑在一起。
Para descrever algo forçado e rebuscado, conectando coisas sem relação.
Origin Story
话说在一个小山村里,住着一位名叫阿强的木匠。他技艺精湛,远近闻名。一天,村长找到阿强,要他帮忙修理村里古老的庙宇。庙宇年久失修,多处破损,阿强仔细检查后,发现庙宇的损坏并非简单的木材腐朽,而是地基出现了问题。他建议村长重修地基,稳固庙宇,否则修缮也只是治标不治本。可村长却坚持认为只需要修补损坏的木料就可以了,还生拉活扯地从古籍里找来一些不相干的记载,试图证明自己的想法是正确的。阿强无奈,只好按照村长的意思,修补了损坏的木料。但没过多久,庙宇再次倒塌,村长这才明白,阿强之前的建议才是正确的。
Era uma vez, numa pequena aldeia, um carpinteiro habilidoso chamado Ah Qiang. Um dia, o chefe da aldeia pediu-lhe para reparar o antigo templo da aldeia. Após uma inspeção cuidadosa, Ah Qiang descobriu que os danos do templo não eram simplesmente devido à madeira podre, mas também a um problema com a sua fundação. Ele sugeriu ao chefe da aldeia que reconstruísse a fundação, mas este insistiu em que apenas a madeira danificada precisava ser reparada, citando mesmo passagens irrelevantes de textos antigos para apoiar o seu ponto de vista. Apesar dos avisos de Ah Qiang, o chefe da aldeia persistiu. O resultado foi que o templo logo se desabou novamente.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指牵强附会。
Usado como predicado, objeto e atributo; refere-se a algo forçado e sem razão.
Examples
-
他生拉活扯地把两个不相干的事联系在一起。
tā shēng lā huó chě de bǎ liǎng gè bù xiānggān de shì liánxì zài yīqǐ.
Ele forçou a conexão entre duas coisas não relacionadas.
-
他生拉活扯地解释了一番,仍然让人无法理解。
tā shēng lā huó chě de jiěshì le yīfān, réngrán ràng rén wúfǎ lǐjiě
Ele tentou explicar isso de uma maneira forçada e incompreensível.