牵强附会 forçado
Explanation
把没有联系的事物硬拉在一起解释,或把不相关的事物牵扯在一起,混为一谈。
Forçar uma conexão entre coisas não relacionadas em uma explicação, ou entrelaçar coisas sem relação, confundindo-as.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫王甫,他非常渴望能金榜题名,光宗耀祖。一次,他去参加科举考试,考题是《论语》中的一段话。王甫绞尽脑汁,却怎么也想不出合适的解释。时间一分一秒地过去,王甫急得抓耳挠腮。突然,他灵机一动,想起了一个民间故事。这个故事与《论语》中的那段话根本没有关系,但他却强行将两者联系起来,并写了一篇解释得天衣无缝的文章。主考官看后,不禁摇头叹息,说道:"这篇文章牵强附会,毫无道理,简直就是胡说八道!"
Dizem que durante a dinastia Tang, havia um estudioso chamado Wang Fu que ansiava passar no exame imperial e honrar seus ancestrais. Uma vez, ele foi fazer o exame, e a questão era uma passagem dos Analectos. Wang Fu quebrou a cabeça, mas não conseguiu encontrar uma interpretação adequada. O tempo passava, e Wang Fu estava ansioso. De repente, ele teve um lampejo de inspiração, lembrando-se de uma história popular. Esta história não tinha absolutamente nenhuma relação com a passagem dos Analectos, mas ele forçou a conexão entre as duas e escreveu uma redação que parecia se encaixar perfeitamente. Depois de lê-la, o examinador-chefe balançou a cabeça e suspirou: "Esta redação é rebuscada e sem sentido. É simplesmente um disparate!"
Usage
用于批评或嘲笑那些强词夺理,把不相干的事情硬扯在一起的人。
Usado para criticar ou ridicularizar aqueles que raciocinam injustamente e conectam à força coisas não relacionadas.
Examples
-
他的解释牵强附会,令人难以信服。
tā de jiěshì qiānqiáng fùhuì, lìng rén nán yǐ xìnfú
Sua explicação é forçada e pouco convincente.
-
不要牵强附会,把不相干的事情联系在一起。
bùyào qiānqiáng fùhuì, bǎ bù xiānggān de shìqíng liánxì zài yīqǐ
Não force uma conexão entre coisas não relacionadas; é absurdo!