牵强附会 qiān qiáng fù huì pagpilit ng koneksyon

Explanation

把没有联系的事物硬拉在一起解释,或把不相关的事物牵扯在一起,混为一谈。

Ang pagpilit ng koneksyon sa mga bagay na walang kaugnayan sa isang paliwanag, o ang pag-ugnay-ugnay ng mga bagay na walang kaugnayan, na nagiging sanhi ng pagkalito.

Origin Story

话说唐朝时期,有个秀才名叫王甫,他非常渴望能金榜题名,光宗耀祖。一次,他去参加科举考试,考题是《论语》中的一段话。王甫绞尽脑汁,却怎么也想不出合适的解释。时间一分一秒地过去,王甫急得抓耳挠腮。突然,他灵机一动,想起了一个民间故事。这个故事与《论语》中的那段话根本没有关系,但他却强行将两者联系起来,并写了一篇解释得天衣无缝的文章。主考官看后,不禁摇头叹息,说道:"这篇文章牵强附会,毫无道理,简直就是胡说八道!"

huà shuō Táng cháo shíqī, yǒu gè xiùcái míng jiào wáng fǔ, tā fēicháng kěwàng néng jīnbǎng tímíng, guāngzōng yàozǔ. yīcì, tā qù cānjiā kējǔ kǎoshì, kǎotí shì Lúnyǔ zhōng de yī duàn huà. wáng fǔ jiǎo jìn nǎojǐ, què zěnme yě xiǎng bù chū héshì de jiěshì. shíjiān yī fēn yī miǎo de guòqù, wáng fǔ jí de zhuā ěr náosāi. tūrán, tā língjī yī dòng, xiǎng qǐ le yīgè mínjiān gùshì. zhège gùshì yǔ Lúnyǔ zhōng de nà duàn huà gēnběn méiyǒu guānxi, dàn tā què qiáng xíng jiāng liǎng zhě liánxì qǐlái, bìng xiě le yī piān jiěshì de tiānyīwúfèng de wénzhāng. zhǔ kǎoguān kàn hòu, bù jīn yáotóu tànxī, shuōdào: "zhè piān wénzhāng qiānqiáng fùhuì, háo wú dàolǐ, jiǎnzhí jiùshì hú shuō bādào!"

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang iskolar na nagngangalang Wang Fu na umaasam na pumasa sa pagsusulit ng imperyo at magdulot ng karangalan sa kanyang mga ninuno. Isang araw, pumunta siya para sa pagsusulit ng imperyo, at ang tanong sa pagsusulit ay isang sipi mula sa Analects. Si Wang Fu ay nag-isip nang husto, ngunit hindi siya nakahanap ng angkop na interpretasyon. Lumipas ang panahon, at si Wang Fu ay nabalisa. Bigla, naalala niya ang isang kuwento-bayan. Ang kuwentong-bayan na ito ay walang kaugnayan sa sipi mula sa Analects, ngunit pinilit niya ang koneksyon sa pagitan ng dalawa at sumulat ng isang sanaysay na tila perpekto. Pagkatapos itong basahin, umiling ang punong tagasuri at bumuntong-hininga: “Ang sanaysay na ito ay pilit at walang kabuluhan. Ito ay puro kalokohan!"

Usage

用于批评或嘲笑那些强词夺理,把不相干的事情硬扯在一起的人。

yòng yú pīpíng huò cháoxiào nàxiē qiángcí duó lǐ, bǎ bù xiānggān de shìqíng yìng chě zài yīqǐ de rén

Ginagamit upang pintasan o pagtawanan ang mga taong gumagamit ng mga walang-katwirang argumento at pinipilit ang koneksyon sa mga bagay na walang kaugnayan.

Examples

  • 他的解释牵强附会,令人难以信服。

    tā de jiěshì qiānqiáng fùhuì, lìng rén nán yǐ xìnfú

    Ang paliwanag niya ay pilit at hindi kapani-paniwala.

  • 不要牵强附会,把不相干的事情联系在一起。

    bùyào qiānqiáng fùhuì, bǎ bù xiānggān de shìqíng liánxì zài yīqǐ

    Huwag pilitin ang koneksyon sa mga bagay na walang kaugnayan.