牵强附会 farfelu
Explanation
把没有联系的事物硬拉在一起解释,或把不相关的事物牵扯在一起,混为一谈。
Forcer un lien entre des choses sans rapport dans une explication, ou entrelacer des choses sans rapport, en les confondant.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫王甫,他非常渴望能金榜题名,光宗耀祖。一次,他去参加科举考试,考题是《论语》中的一段话。王甫绞尽脑汁,却怎么也想不出合适的解释。时间一分一秒地过去,王甫急得抓耳挠腮。突然,他灵机一动,想起了一个民间故事。这个故事与《论语》中的那段话根本没有关系,但他却强行将两者联系起来,并写了一篇解释得天衣无缝的文章。主考官看后,不禁摇头叹息,说道:"这篇文章牵强附会,毫无道理,简直就是胡说八道!"
On raconte que durant la dynastie Tang, vivait un érudit nommé Wang Fu qui aspirait à réussir l'examen impérial et honorer ses ancêtres. Un jour, il passa l'examen, et la question portait sur un passage des Analectes. Wang Fu se creusa la tête, mais il ne trouva pas d'interprétation convenable. Le temps passait, et Wang Fu était anxieux. Soudain, une idée lui vint : il se souvint d'une histoire populaire. Cette histoire n'avait aucun rapport avec le passage des Analectes, mais il força le lien entre les deux et écrivit une dissertation qui semblait parfaitement correspondre. Après l'avoir lue, l'examinateur principal secoua la tête et soupira : « Cette dissertation est tirée par les cheveux et absurde. C'est tout simplement du non-sens ! »
Usage
用于批评或嘲笑那些强词夺理,把不相干的事情硬扯在一起的人。
Utilisé pour critiquer ou ridiculiser ceux qui raisonnent de manière injuste et relient de force des choses qui n'ont aucun rapport.
Examples
-
他的解释牵强附会,令人难以信服。
tā de jiěshì qiānqiáng fùhuì, lìng rén nán yǐ xìnfú
Son explication est tirée par les cheveux et peu convaincante.
-
不要牵强附会,把不相干的事情联系在一起。
bùyào qiānqiáng fùhuì, bǎ bù xiānggān de shìqíng liánxì zài yīqǐ
Ne forcez pas de lien entre des choses sans rapport; c'est absurde !