略见一斑 약간의 단면을 보다
Explanation
比喻只看到事物的一部分,不能全面了解。
사물의 일부만 보고 전체를 이해할 수 없다는 비유.
Origin Story
唐代诗人李白,少年时期就很有才华,但家境贫寒,不得不外出漂泊。一次,他来到一座大山脚下,抬头望去,只见山峰高耸入云,气势磅礴,山腰间云雾缭绕,若隐若现,山顶更是被云雾遮盖,难以窥见全貌。李白不禁感叹道:“这座山真雄伟壮观啊!可惜只能略见一斑,难以窥探其全貌。”后来,他凭借着自己的才华,终于名扬天下,也得以饱览祖国的大好河山,领略了无数奇峰异景。
당나라 시인 이백은 어릴 적부터 재능이 뛰어났지만 가난한 집안 때문에 방랑 생활을 할 수밖에 없었습니다. 어느 날, 큰 산 아래에 도착하여 쳐다보니 우뚝 솟은 산봉우리, 장엄한 분위기, 산허리를 덮고 있는 때로는 보이고 때로는 보이지 않는 안개, 그리고 산꼭대기는 안개에 덮여 있어 전체 모습을 엿볼 수 없었습니다. 이백은 어쩔 수 없이 한숨을 쉬었습니다. “이 산은 정말 장관이다! 아쉽게도 일부분만 볼 수 있을 뿐, 전체 모습을 알 수 없다.” 그 후 그는 자신의 재능으로 마침내 이름을 날리고 조국의 아름다운 풍경을 만끽하고 셀 수 없이 많은 진귀한 광경을 볼 수 있었습니다.
Usage
用于说明只看到事物的一部分,无法全面了解。
사물의 일부만 보이고 전체를 완전히 이해할 수 없음을 보여주기 위해 사용됩니다.
Examples
-
他对整件事的了解,也只是略见一斑。
ta dui zheng jian shi de liaojie, ye zhi shi lüe jian yi ban. cong ta de zhi yan pian yu zhong, women zhi neng lüe jian yi ban
그는 모든 일에 대한 이해가 아주 작은 부분만 알고 있습니다.
-
从他的只言片语中,我们只能略见一斑
그의 몇 마디 말로부터 우리는 아주 작은 부분만 짐작할 수 있습니다