登高一呼 높은 곳에서 외침
Explanation
比喻有影响的人物发出倡议,号召众人。
영향력 있는 사람이 행동을 촉구하는 것을 비유적으로 표현한 말입니다.
Origin Story
话说古代,一位德高望重的智者,为了拯救饱受战乱之苦的百姓,决定登上一座高耸的山峰,向四方发出呼吁。他站在山顶,高声呼喊,讲述和平的理想,鼓励人们放下武器,携手重建家园。他的声音回荡在山谷之间,穿过层层叠嶂,传遍了大江南北。百姓们听到了他的呼唤,纷纷放下手中的武器,响应他的号召。从此,战乱平息,百姓们过上了安居乐业的生活。这个智者的“登高一呼”,不仅拯救了百姓,也成为了后世流传的美谈。
옛날 옛날 아주 똑똑하고 존경받는 어른 한 분이 전쟁으로 고통받는 백성들을 구하기 위해 높은 산에 올라가 사방에 호소하기로 결심했습니다. 산꼭대기에 서서 평화와 희망의 메시지를 큰 소리로 외치며 사람들에게 무기를 버리고 협력하여 집들을 다시 짓도록 격려했습니다. 그의 목소리는 골짜기를 울리고 산들을 넘어 넓은 대지에 퍼져 나갔습니다. 사람들은 그의 부름을 듣고 무기를 버리고 그의 호소에 귀 기울였습니다. 그때부터 전투는 끝나고 사람들은 평화롭고 안전한 생활을 하게 되었습니다. 이 어른의 ‘산꼭대기에서의 호소’는 백성들을 구한 것뿐만 아니라 여러 세대에 걸쳐 전해 내려오는 전설이 되었습니다.
Usage
多用于比喻有影响的人物发出倡议,号召众人。
영향력 있는 사람이 행동을 촉구하는 것을 비유적으로 표현할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
他登高一呼,号召大家为环保事业贡献力量。
tadēng gāo yī hū,hàozhào dajia wéi huánbào shìyè gòngxiàn lìliàng.
그는 높은 곳에서 외치며 환경 보호 사업에 기여할 것을 모든 사람들에게 호소했습니다.
-
英雄人物登高一呼,立即得到群雄响应。
yīngxóng rénwù dēng gāo yī hū,líkè dédào qúnxóng yìngxìng
영웅적인 인물이 선동적인 외침을 하자, 곧바로 군웅들이 호응했습니다.