登高一呼 einen Ruf von oben ausstoßen
Explanation
比喻有影响的人物发出倡议,号召众人。
beschreibt den Aufruf einer einflussreichen Person, die andere zur Aktion aufruft.
Origin Story
话说古代,一位德高望重的智者,为了拯救饱受战乱之苦的百姓,决定登上一座高耸的山峰,向四方发出呼吁。他站在山顶,高声呼喊,讲述和平的理想,鼓励人们放下武器,携手重建家园。他的声音回荡在山谷之间,穿过层层叠嶂,传遍了大江南北。百姓们听到了他的呼唤,纷纷放下手中的武器,响应他的号召。从此,战乱平息,百姓们过上了安居乐业的生活。这个智者的“登高一呼”,不仅拯救了百姓,也成为了后世流传的美谈。
In der Antike beschloss ein weiser und angesehener Mann, um die durch Kriege leidenden Menschen zu retten, auf einen hohen Berg zu steigen und einen Appell an alle zu richten. Er stand auf dem Gipfel, rief laut seine Botschaft der Hoffnung und des Friedens hinaus und ermutigte die Menschen, die Waffen niederzulegen und gemeinsam ein neues Zuhause aufzubauen. Seine Stimme hallte durch die Täler, überquerte Berge und erreichte schließlich die ganze Welt. Die Menschen hörten seinen Ruf und legten ihre Waffen nieder, befolgten seinen Aufruf. Von da an verstummten die Kriegsgeräusche und die Menschen lebten in Frieden und Sicherheit. Dieser weise Mann's "Ruf vom Berg" rettete nicht nur die Menschen, sondern wurde auch zur Legende.
Usage
多用于比喻有影响的人物发出倡议,号召众人。
Wird oft verwendet, um den Aufruf einer einflussreichen Person zu beschreiben, die andere zur Aktion auffordert.
Examples
-
他登高一呼,号召大家为环保事业贡献力量。
tadēng gāo yī hū,hàozhào dajia wéi huánbào shìyè gòngxiàn lìliàng.
Mit seinem Aufruf von der Kanzel mobilisierte er die Massen.
-
英雄人物登高一呼,立即得到群雄响应。
yīngxóng rénwù dēng gāo yī hū,líkè dédào qúnxóng yìngxìng
Der Volksheld erhob seinen Ruf, und sofort folgte ihm das Volk.