真真假假 진실과 거짓이 뒤섞인
Explanation
形容真假难辨的情况。真真假假的事物混杂在一起,难以区分真伪。
진실과 거짓이 뒤섞여 진위를 가리기 어려운 상황을 나타냅니다.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位德高望重的老人,他喜欢收集各种各样的故事,有些是真的,有些是虚构的,他常常在夜晚向孩子们讲述这些真真假假的故事。孩子们听得津津有味,他们努力分辨故事的真伪,学习思考,也体验了故事带来的乐趣。有一天,一个调皮的孩子问老人:"您讲的故事,哪些是真的,哪些是假的呢?"老人笑着说:"这真真假假的故事,就像生活一样,需要你们自己去体会,去思考,去分辨。"
옛날 어느 마을에 존경받는 노인이 살았습니다. 그는 여러 가지 이야기를 모으는 것을 좋아했는데, 그중에는 진실된 이야기도 있고 허구의 이야기도 있었습니다. 그는 밤에 종종 아이들에게 이런 진실과 거짓이 섞인 이야기를 들려주었습니다. 아이들은 재미있게 이야기를 듣고, 진실과 거짓을 구분하는 연습을 하고, 비판적으로 생각하는 법을 배우며, 이야기에서 기쁨을 얻었습니다. 어느 날, 한 장난기 많은 아이가 노인에게 물었습니다. "할아버지 이야기 중에 어떤 것이 진실이고 어떤 것이 거짓입니까?" 노인은 미소를 지으며 대답했습니다. "이렇게 진실과 거짓이 뒤섞인 이야기들은 삶과 같습니다. 여러분 스스로 경험하고, 생각하고, 판단해야 합니다."
Usage
多用于形容真假难辨的情况。
진실과 거짓을 구분하기 어려운 상황을 나타낼 때 사용됩니다.
Examples
-
这场辩论,双方唇枪舌剑,真真假假,难以分辨。
zhe chang bianlun, shuangfang chun qiang she jian, zhen zhen jia jia, nan yi fen bian
이 논쟁에서 양측은 치열하게 논쟁을 벌였고, 진실과 거짓을 구분하기 어려웠습니다.
-
网络上充斥着各种信息,真真假假,需要我们仔细甄别。
wang luo shang chong chi zhe ge zhong xin xi, zhen zhen jia jia, xu yao wo men zixi zhen bie
인터넷에는 진실과 거짓이 뒤섞인 정보가 넘쳐나고 있으며, 주의 깊게 판별해야 합니다.