置之不问 zhi zhi bu wen 무시하다

Explanation

指对某事不闻不问,不予理会。

무언가를 무시하다; 무언가에 대해 아무런 조치도 취하지 않다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他醉心于诗歌创作,对其它事情常常置之不问。有一天,他听说好友高适中了进士,但他并没有前去道贺,依然在自己的书房里吟诗作赋。几天后,他才听说高适因为得罪权贵而被贬官,李白依然置之不问,继续着自己的创作。许多人批评李白不够仗义,可是李白却毫不在意。在他看来,诗歌创作才是他生命中最重要的事情,其它的一切都显得微不足道。

huashuo tangchao shiqi,you yige ming jiao libai de shiren,ta zuixin yu shige chuangzuo,dui qita shiqing changchang zhi zhi bu wen.you yitian,ta ting shuo haoyou gaoshi zhong le jinshi,dan ta bing meiyou qian qu daoh,yiran zai ziji de shufang li yin shi zuo fu.jitian hou,ta cai ting shuo gaoshi yinwei daofei quan gui er bei bian guan,libai yiran zhi zhi bu wen,jixu zhe ziji de chuangzuo.xueduo ren piping libai bugou zhangyi,keshi li bai que hao bu zaiyi.zai ta kanlai,shige chuangzao cai shi ta shengming zhong zui zhongyao de shiqing,qita de yiqie dou xian de wei bu zu dao.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 시 창작에 열중하여 다른 일들은 종종 무시했습니다. 어느 날 친구 고적이 과거 시험에 합격했다는 소식을 들었지만, 축하하러 가지 않고 자신의 서재에서 시를 계속 지었습니다. 며칠 후 고적이 권력자를 거스르다가 좌천되었다는 소식을 들었지만, 이백은 여전히 무시하고 창작을 계속했습니다. 많은 사람들이 이백을 비난했지만, 이백은 개의치 않았습니다. 그에게 있어 시 창작은 인생에서 가장 중요한 일이었고, 다른 모든 것은 하찮은 것이었습니다.

Usage

表示对某事不理不睬,漠不关心。

biaoshi dui mou shi bu li bu cai,mo bu guanxin

어떤 일에 대해 무관심하거나 무시하는 것을 나타냅니다.

Examples

  • 对于他的错误,领导决定置之不问。

    duiyuta de cuowu,lingdao jueding zhi zhi bu wen.

    상사는 그의 실수를 못 본 체 하기로 했다.

  • 面对员工的抱怨,公司高层置之不问,引起了员工的不满。

    mian dui yuangong de baoyuan,gongsi gaoceng zhi zhi bu wen,yinqile yuangong de buman

    회사 고위층은 직원들의 불만을 무시하여 직원들의 불만을 야기했다.