翻箱倒柜 뒤집어 놓다
Explanation
形容彻底翻找,通常指寻找丢失的东西。
잃어버린 물건 등을 철저히 찾는 모습을 나타낸다.
Origin Story
老张家的老猫咪不见了,老张急得像热锅上的蚂蚁,他翻箱倒柜地寻找,每一个角落都没有放过。茶几底下、沙发后面、床底下、衣柜里,甚至连厨房的橱柜都被他翻了个底朝天。无奈的是,猫咪还是没有找到。这时,老张的妻子走了过来,指着阳台说:“你看看阳台上的花盆里!”老张连忙跑到阳台,果然,猫咪正蜷缩在一个花盆里呼呼大睡呢!老张这才恍然大悟,原来猫咪躲在那里休息了。从此以后,老张再也不会随意翻箱倒柜了,他会先仔细观察,再寻找猫咪。
장 씨네 집 고양이가 사라졌다. 장 씨는 당황해서 방 안 곳곳을 뒤졌다. 탁자 아래, 소파 뒤, 침대 아래, 옷장 안, 심지어 부엌 캐비닛까지 뒤집어 놓았다. 그래도 고양이는 보이지 않았다. 그때 장 씨의 아내가 다가와서 발코니를 가리켰다. “발코니 화분을 봐요!” 장 씨는 급히 발코니로 달려갔고, 과연 고양이는 화분 속에 웅크리고 깊이 잠들어 있었다. 장 씨는 마침내 알았다. 고양이는 거기서 쉬고 있었던 것이다. 그 이후로 장 씨는 고양이를 찾을 때 방 안을 뒤지지 않고 먼저 자세히 관찰하기 시작했다.
Usage
用于形容彻底翻找,多用于寻找丢失物品的场景。
잃어버린 물건을 찾는 등, 철저하게 수색하는 모습을 표현할 때 사용된다.
Examples
-
警方翻箱倒柜搜查了嫌疑人的住所。
jǐngfāng fān xiāng dǎo guì sōuchá le xiányí rén de zhùsuo
경찰이 용의자의 주거지를 샅샅이 수색했다.
-
他为了找丢失的钥匙,把整个房间都翻箱倒柜了。
tā wèile zhǎo dīoshi de yàoshi,bǎ zhěngge fángjiān dōu fān xiāng dǎo guì le
잃어버린 열쇠를 찾기 위해 방 안을 뒤집어 놓았다.