轻徭薄赋 qīng yáo bó fù 경요박부

Explanation

轻徭薄赋指减轻徭役和赋税,这是古代统治者为了安定民心,发展经济而采取的一种政策。

경요박부는 요역과 세금을 줄이는 것을 의미합니다. 이는 고대 통치자들이 백성의 마음을 안정시키고 경제를 발전시키기 위해 채택했던 정책입니다.

Origin Story

公元前140年,汉武帝驾崩,汉昭帝继位,霍光辅政。当时的汉朝国力强盛,但经历了多年的征战,百姓疲惫不堪,国库也日渐空虚。霍光深知“与民休息”的重要性,他向汉昭帝建议采取轻徭薄赋的政策,减轻百姓的负担,让百姓得以休养生息。汉昭帝采纳了霍光的建议,颁布了一系列减轻赋税徭役的法令。一时间,全国上下欣欣向荣,百姓安居乐业,国力也得到显著恢复。这个故事说明轻徭薄赋不仅能使百姓得到休养生息的机会,而且能有效地恢复国力。

gong yuan qian yi bai si shi nian, han wu di jia beng, han zhao di ji wei, huo guang fu zheng. dang shi de han chao guo li qiang sheng, dan jing li le duo nian de zheng zhan, bai xing pi bei bu kan, guo ku ye ri jian kong xu. huo guang shen zhi "yu min xiu xi" de zhong yao xing, ta xiang han zhao di jian yi cai qu qing yao bo fu de zheng ce, jian qing bai xing de fu dan, rang bai xing de yi hu yang sheng xi. han zhao di cai na le huo guang de jian yi, ban bu le yi xi lie jian qing fu shui yao yi de fa ling. yi shi jian, quan guo shang xia xin xin xiang rong, bai xing an ju le ye, guo li ye de dao xian zhu hui fu. zhe ge gu shi shuo ming qing yao bo fu bu jin neng shi bai xing de dao xiu yang sheng xi de ji hui, er qie neng you xiao de hui fu guo li.

기원전 140년, 한무제가 죽고 한소제가 즉위하여 곽광이 보좌했습니다. 당시 한나라는 국력이 강성했지만, 여러 해의 전쟁으로 백성들은 쇠약해졌고 국고도 점점 고갈되었습니다. 곽광은 '백성을 쉬게 하는 것'의 중요성을 알고 한소제에게 경요박부 정책을 제안하여 백성들의 부담을 줄이고 휴식을 취하게 해야 한다고 주장했습니다. 한소제는 곽광의 의견을 받아들여 세금과 요역을 줄이는 법령을 여러 개 발표했습니다. 한때 전국이 흥성했고 백성들은 평화롭게 살았으며, 국력도 크게 회복되었습니다. 이 이야기는 경요박부가 백성들에게 휴식을 취할 기회를 줄 뿐만 아니라, 국력을 효과적으로 회복시키는 데에도 기여한다는 것을 보여줍니다.

Usage

用来形容减轻赋税徭役的政策,也用来比喻对人民宽厚仁慈的政治措施。

yong lai xing rong jian qing fu shui yao yi de zheng ce, ye yong lai bi yu dui ren min kuan hou ren ci de zheng zhi cuo shi

세금과 요역을 줄이는 정책을 설명하는 데 사용됩니다. 또한 백성에게 관대하고 자비로운 정치적 조치를 비유할 때도 사용됩니다.

Examples

  • 朝廷轻徭薄赋,百姓安居乐业。

    chao ting qing yao bo fu, bai xing an ju le ye.

    조정은 가벼운 요역과 적은 부세로 백성들이 편안히 살도록 했습니다.

  • 为了发展经济,国家采取了轻徭薄赋的政策。

    wei le fa zhan jing ji, guo jia cai qu le qing yao bo fu de zheng ce

    경제 발전을 위해 정부는 경세 저부담 정책을 채택했습니다.