适逢其会 절호의 기회를 만나다
Explanation
指恰好赶上合适的时机或机会。
적절한 시기나 기회에 우연히 만나는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正准备前往长安参加科举考试,却因路途遥远,迟迟未能到达。途中,他偶遇一位老翁,老翁见他满腹才华,便赠予他一匹快马,并告诉他,今年科举考试的题目将会与“山水”有关,这让他欣喜若狂,因为李白最擅长描写山水诗。于是,他日夜兼程,终于在考试之前赶到了长安。考试当天,李白发挥出色,他的山水诗获得了主考官的一致好评,最终金榜题名,一举高中。这便是李白适逢其会的佳话,他不仅赶上了科举考试,更赶上了与他才能相符的考试题目,最终成就了他的诗仙之名。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 장안에서 과거 시험을 치르기 위해 떠났지만, 먼 여정 때문에 늦게 도착했다. 가는 길에 한 노인을 만났는데, 노인은 이백의 재능에 감명을 받아 빠른 말을 선물하며 올해 시험 문제는 "산수"와 관련이 있을 것이라고 알려주었다. 이백은 기뻤다. 그는 산수시로 유명했기 때문이다. 그는 밤낮으로 달려 결국 시험 전에 장안에 도착했다. 시험 당일, 이백은 훌륭한 성적을 거두었고, 그의 산수시는 시험관들로부터 만장일치로 극찬을 받았으며, 결국 시험에 합격했다. 이것은 이백이 절호의 기회를 만난 이야기이며, 그는 시험에 늦지 않았을 뿐만 아니라 자신의 재능에 맞는 시험 문제를 만났기 때문에 결국 위대한 시인으로서의 명성을 얻게 되었다.
Usage
常用来形容人或事赶上好时机或机会。
적절한 시기나 기회를 포착한 사람이나 사건을 표현하는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
他这次能够成功,真是适逢其会。
ta zhe ci neng gou cheng gong, zhen shi shi feng qi hui
그가 이번에 성공할 수 있었던 것은 정말로 기회가 잘 맞았기 때문이다.
-
我恰好碰到了一个好机会,真是适逢其会!
wo qia hao peng dao le yi ge hao ji hui, zhen shi shi feng qi hui
정말 좋은 기회를 만났어요! 절묘한 타이밍이었어요!