适逢其会 coïncidence opportune
Explanation
指恰好赶上合适的时机或机会。
Cela signifie tomber par hasard sur le bon moment ou la bonne occasion.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正准备前往长安参加科举考试,却因路途遥远,迟迟未能到达。途中,他偶遇一位老翁,老翁见他满腹才华,便赠予他一匹快马,并告诉他,今年科举考试的题目将会与“山水”有关,这让他欣喜若狂,因为李白最擅长描写山水诗。于是,他日夜兼程,终于在考试之前赶到了长安。考试当天,李白发挥出色,他的山水诗获得了主考官的一致好评,最终金榜题名,一举高中。这便是李白适逢其会的佳话,他不仅赶上了科举考试,更赶上了与他才能相符的考试题目,最终成就了他的诗仙之名。
Pendant la dynastie Tang, un poète nommé Li Bai se préparait à se rendre à Chang'an pour les examens impériaux, mais à cause du long voyage, il arriva en retard. En chemin, il rencontra un vieil homme qui, impressionné par le talent de Li Bai, lui offrit un cheval rapide et lui dit que les questions de l'examen de cette année porteraient sur le « paysage ». Li Bai était ravi car il était surtout connu pour ses poèmes de paysages. Il voyagea jour et nuit et arriva finalement à Chang'an avant l'examen. Le jour de l'examen, Li Bai réussit brillamment ; ses poèmes de paysages reçurent des éloges unanimes des examinateurs, et il réussit finalement l'examen. C'est l'histoire de la coïncidence opportune de Li Bai ; non seulement il a réussi à passer l'examen, mais aussi à trouver les questions de l'examen qui correspondaient à son talent, ce qui a finalement établi sa réputation de grand poète.
Usage
常用来形容人或事赶上好时机或机会。
Souvent utilisé pour décrire une personne ou une chose qui a saisi le bon moment ou la bonne occasion.
Examples
-
他这次能够成功,真是适逢其会。
ta zhe ci neng gou cheng gong, zhen shi shi feng qi hui
Il a eu de la chance et a profité du bon moment.
-
我恰好碰到了一个好机会,真是适逢其会!
wo qia hao peng dao le yi ge hao ji hui, zhen shi shi feng qi hui
J'ai eu la chance de tomber sur une bonne opportunité, quel timing parfait !