非同寻常 비범한
Explanation
形容事物或人不同寻常,超出一般,很突出。
사물이나 사람이 평범하지 않고, 매우 특출하고 두드러짐을 나타냅니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就展现出非同寻常的才华。他天资聪颖,过目不忘,五岁就能写诗作画。长大后,他云游四海,仗剑走天涯,写下了许多传颂千古的名篇,如《静夜思》、《将进酒》等。他的诗歌豪迈奔放,想象奇特,语言清新自然,充满了浪漫主义色彩,这在当时的诗坛是独树一帜的,受到无数人的喜爱。他与其他诗人不同,他不追求功名利禄,而是醉心于山水之间,自由自在地吟诗作赋,过着一种超凡脱俗的生活。他的一生充满了传奇色彩,让人不禁感叹他的才华和经历非同寻常。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 어릴 적부터 남다른 재능을 보였습니다. 타고난 재능과 놀라운 기억력으로 다섯 살 때부터 시를 짓고 그림을 그렸습니다. 자라서는 전 세계를 여행하며 검을 지니고 다니며 수많은 명작 시들을 남겼습니다. 예를 들어, '정야사'와 '장진주' 등이 있습니다. 그의 시는 대담하고 자유분방하며, 상상력은 독특하고, 언어는 신선하고 자연스러우며 낭만주의적 분위기로 가득 차 있었습니다. 당시 시단에서는 독보적인 존재였으며 수많은 사람들의 사랑을 받았습니다. 다른 시인들과 달리 그는 명예나 부를 추구하지 않고 자연에 몸을 맡기며 자유롭게 시를 짓고, 독특한 삶을 살았습니다. 그의 삶은 전설로 가득 차 있으며, 그의 재능과 경험은 비범하다고 할 수 있습니다.
Usage
用于形容人或事物不同寻常,超出一般,很突出。
사람이나 사물이 평범하지 않고, 매우 특출하고 두드러짐을 나타낼 때 사용합니다.
Examples
-
他的成就非同寻常。
tā de chéngjiù fēi tóng xúncháng
그의 업적은 대단하다.
-
这次会议非同寻常,意义重大。
zhè cì huìyì fēi tóng xúncháng, yìyì zhòngdà
이번 회의는 이례적이며 중요한 의미를 갖는다.