非同寻常 straordinario
Explanation
形容事物或人不同寻常,超出一般,很突出。
Descrive cose o persone insolite, straordinarie e eccezionali.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就展现出非同寻常的才华。他天资聪颖,过目不忘,五岁就能写诗作画。长大后,他云游四海,仗剑走天涯,写下了许多传颂千古的名篇,如《静夜思》、《将进酒》等。他的诗歌豪迈奔放,想象奇特,语言清新自然,充满了浪漫主义色彩,这在当时的诗坛是独树一帜的,受到无数人的喜爱。他与其他诗人不同,他不追求功名利禄,而是醉心于山水之间,自由自在地吟诗作赋,过着一种超凡脱俗的生活。他的一生充满了传奇色彩,让人不禁感叹他的才华和经历非同寻常。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai, che mostrò uno straordinario talento fin dalla giovane età. Era dotato, aveva una memoria fotografica e all'età di cinque anni sapeva scrivere poesie e dipingere. Da adulto, viaggiò per il mondo, portando con sé una spada, e scrisse molte poesie famose che sono state ricordate per secoli, come "Pensiero di una notte tranquilla" e "Al vino". Le sue poesie erano audaci e sfrenate, la sua immaginazione unica, il suo linguaggio fresco e naturale, ricco di romanticismo - unico nel mondo della poesia di quel tempo, e amato da innumerevoli persone. A differenza di altri poeti, non inseguì la fama e la fortuna, ma si immerse nella natura, creando liberamente poesie, vivendo una vita non convenzionale. La sua vita è piena di leggende, il che rende il suo talento e le sue esperienze straordinarie.
Usage
用于形容人或事物不同寻常,超出一般,很突出。
Usato per descrivere persone o cose insolite, straordinarie ed eccezionali.
Examples
-
他的成就非同寻常。
tā de chéngjiù fēi tóng xúncháng
I suoi risultati sono straordinari.
-
这次会议非同寻常,意义重大。
zhè cì huìyì fēi tóng xúncháng, yìyì zhòngdà
Questa riunione è insolita e significativa.