鞍前马后 ān qián mǎ hòu 안장 앞, 말 뒤

Explanation

指追随左右,尽心竭力地服侍或效劳。

곁에서 따라다니며 정성껏 시중들거나 봉사하는 것을 뜻합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时曾游历各地,期间结识了一位名叫高适的武将。高适为人正直,武艺高强,深得百姓爱戴。而李白则才华横溢,诗歌名扬天下。两人志趣相投,结为好友。一次,高适奉命出征,李白不顾自身安危,千里迢迢赶来为其送行。在高适征战沙场期间,李白一直鞍前马后地照顾高适,为其准备衣食住行,甚至亲自上战场为其传递军情,排忧解难。高适凯旋而归后,十分感激李白的付出,两人友谊更加深厚。

huà shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, nián qīng shí céng yóulì gè dì, qí jiān jié shí le yī wèi míng jiào gāo shì de wǔ jiàng. gāo shì wéi rén zhèng zhí, wǔ yì gāo qiáng, shēn dé bǎi xìng ài dài. ér lǐ bái zé cái huá héng yì, shī gē míng yáng tiān xià. liǎng rén zhì qù xiāng tóu, jié wéi hǎo yǒu. yī cì, gāo shì fèng mìng chū zhēng, lǐ bái bù gù zì shēn ān wēi, qiānlǐ tiáo tiáo gǎn lái wèi qí sòng xíng. zài gāo shì zhēng zhàn shā chǎng qī jiān, lǐ bái yī zhí ān qián mǎ hòu de zhào gu gāo shì, wèi qí zhǔnbèi yī shí zhù xíng, shèn zhì qīn zì shàng zhàn chǎng wèi qí chuán dì jūn qíng, pái yōu jiě nán. gāo shì kǎi xuán ér guī hòu, shí fēn gǎnjī lǐ bái de fù chū, liǎng rén yǒuyì gèng jiā shēn hòu.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 젊은 시절 여러 곳을 여행하며 고적이라는 무장을 만났습니다. 고적은 정직하고 무예가 뛰어나 백성들에게 사랑받았습니다. 반면 이백은 재능 넘치는 시인으로 그의 시는 널리 알려졌습니다. 두 사람은 서로 잘 통하여 친구가 되었습니다. 어느 날 고적이 출전하게 되자 이백은 자신의 안전을 돌보지 않고 먼 길을 달려와 그를 배웅했습니다. 고적이 전장에 있는 동안 이백은 항상 그의 곁에서 시중을 들고, 의식주를 준비해주며 전장에서 직접 군사 정보를 전달하고 그의 고민을 해결해주었습니다. 고적이 개선하여 귀국했을 때, 이백의 노고에 깊이 감사하며 두 사람은 더욱 돈독한 우정을 쌓았습니다。

Usage

作状语;形容跟随某人,尽心竭力地服侍或效劳。

zuò zhuàngyǔ; xiáoróng gēnsuí mǒu rén, jìnxīn jiélì de fúshì huò xiàoláo

부사로 사용됩니다. 누군가를 따라다니며 온힘을 다해 시중을 들거나 봉사하는 사람을 묘사합니다.

Examples

  • 他鞍前马后地伺候老板,希望能得到升职加薪。

    tā ān qián mǎ hòu de cìhou lǎobǎn, xīwàng néng gǎodào shēngzhí jiāxīn.

    사장을 위해 밤낮으로 일하며 승진과 봉급 인상을 바랐다.

  • 为了这次演出,她鞍前马后地忙碌了好几个月。

    wèile zhè cì yǎnchū, tā ān qián mǎ hòu de mánglù le hǎo jǐ ge yuè

    이 공연을 위해 몇 달 동안 막후에서 열심히 일했다.