鞍前马后 ān qián mǎ hòu vor dem Sattel, hinter dem Pferd

Explanation

指追随左右,尽心竭力地服侍或效劳。

Bezeichnet das eifrige und aufmerksame Folgen und Dienen.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时曾游历各地,期间结识了一位名叫高适的武将。高适为人正直,武艺高强,深得百姓爱戴。而李白则才华横溢,诗歌名扬天下。两人志趣相投,结为好友。一次,高适奉命出征,李白不顾自身安危,千里迢迢赶来为其送行。在高适征战沙场期间,李白一直鞍前马后地照顾高适,为其准备衣食住行,甚至亲自上战场为其传递军情,排忧解难。高适凯旋而归后,十分感激李白的付出,两人友谊更加深厚。

huà shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, nián qīng shí céng yóulì gè dì, qí jiān jié shí le yī wèi míng jiào gāo shì de wǔ jiàng. gāo shì wéi rén zhèng zhí, wǔ yì gāo qiáng, shēn dé bǎi xìng ài dài. ér lǐ bái zé cái huá héng yì, shī gē míng yáng tiān xià. liǎng rén zhì qù xiāng tóu, jié wéi hǎo yǒu. yī cì, gāo shì fèng mìng chū zhēng, lǐ bái bù gù zì shēn ān wēi, qiānlǐ tiáo tiáo gǎn lái wèi qí sòng xíng. zài gāo shì zhēng zhàn shā chǎng qī jiān, lǐ bái yī zhí ān qián mǎ hòu de zhào gu gāo shì, wèi qí zhǔnbèi yī shí zhù xíng, shèn zhì qīn zì shàng zhàn chǎng wèi qí chuán dì jūn qíng, pái yōu jiě nán. gāo shì kǎi xuán ér guī hòu, shí fēn gǎnjī lǐ bái de fù chū, liǎng rén yǒuyì gèng jiā shēn hòu.

In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der in seiner Jugend durch das Land reiste und dabei einen Kriegsherrn namens Gao Shi kennenlernte. Gao Shi war ein aufrechter und fähiger Krieger, der vom Volk geliebt wurde. Li Bai hingegen war ein begabter Dichter, dessen Gedichte weithin bekannt waren. Die beiden Männer verstanden sich gut und wurden Freunde. Als Gao Shi einmal in den Krieg zog, reiste Li Bai, unbekümmert um seine eigene Sicherheit, weit um ihn zu verabschieden. Während Gao Shis Feldzug kümmerte sich Li Bai unermüdlich um ihn, versorgte ihn mit Essen und Kleidung, und brachte ihm sogar selbst Nachrichten vom Schlachtfeld, um ihm zu helfen und seine Sorgen zu lindern. Als Gao Shi siegreich zurückkehrte, war er Li Bai für sein Engagement sehr dankbar, und ihre Freundschaft wurde noch enger.

Usage

作状语;形容跟随某人,尽心竭力地服侍或效劳。

zuò zhuàngyǔ; xiáoróng gēnsuí mǒu rén, jìnxīn jiélì de fúshì huò xiàoláo

Wird als Adverb verwendet; beschreibt jemanden, der jemandem folgt und ihn mit aller Kraft bedient oder dient.

Examples

  • 他鞍前马后地伺候老板,希望能得到升职加薪。

    tā ān qián mǎ hòu de cìhou lǎobǎn, xīwàng néng gǎodào shēngzhí jiāxīn.

    Er diente dem Chef Tag und Nacht, in der Hoffnung auf Beförderung und Gehaltserhöhung.

  • 为了这次演出,她鞍前马后地忙碌了好几个月。

    wèile zhè cì yǎnchū, tā ān qián mǎ hòu de mánglù le hǎo jǐ ge yuè

    Für diese Aufführung arbeitete sie wochenlang hart im Hintergrund.