鞍前马后 鞍の前、馬の後
Explanation
指追随左右,尽心竭力地服侍或效劳。
そばに付き従い、誠心誠意で仕えるという意味です。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时曾游历各地,期间结识了一位名叫高适的武将。高适为人正直,武艺高强,深得百姓爱戴。而李白则才华横溢,诗歌名扬天下。两人志趣相投,结为好友。一次,高适奉命出征,李白不顾自身安危,千里迢迢赶来为其送行。在高适征战沙场期间,李白一直鞍前马后地照顾高适,为其准备衣食住行,甚至亲自上战场为其传递军情,排忧解难。高适凯旋而归后,十分感激李白的付出,两人友谊更加深厚。
唐の時代に、李白という詩人がいました。若い頃、各地を旅して、高適という武将と出会いました。高適は正直で武芸に秀でており、民衆から愛されていました。一方の李白は才能あふれる詩人で、その詩は広く知られていました。二人は意気投合し、友人となりました。ある時、高適が出征することになり、李白は自分の身にも危険が及ぶことを顧みず、はるばる見送りに駆けつけました。高適が戦場にいる間、李白は常に彼の身の回りの世話をし、衣食住を準備し、戦場から自ら軍情報を伝え、悩みを解消しました。高適が凱旋帰国したとき、李白の尽力に深く感謝し、二人はさらに深い友情を育みました。
Usage
作状语;形容跟随某人,尽心竭力地服侍或效劳。
副詞として使われます。誰かに従って、全力を尽くして仕える、または奉仕する人を描写します。
Examples
-
他鞍前马后地伺候老板,希望能得到升职加薪。
tā ān qián mǎ hòu de cìhou lǎobǎn, xīwàng néng gǎodào shēngzhí jiāxīn.
彼は昇進と昇給を期待して、上司のために昼夜を問わず働いた。
-
为了这次演出,她鞍前马后地忙碌了好几个月。
wèile zhè cì yǎnchū, tā ān qián mǎ hòu de mánglù le hǎo jǐ ge yuè
この公演のために、彼女は数ヶ月間舞台裏で懸命に働いた。