顺天应人 shùn tiān yìng rén 하늘의 뜻을 따르고 백성에게 응답하다

Explanation

顺应天命,符合民心。常用于赞扬开创新的王朝或局面。

천명에 따르고, 민심에 부합하는 것. 새로운 왕조나 상황의 창출을 칭찬할 때 자주 사용된다.

Origin Story

话说大禹治水,历经千辛万苦,最终成功地治理了洪水,使天下百姓安居乐业。他深知民生疾苦,体恤百姓,深得民心。大禹治水并非一味蛮干,而是仔细观察水流走向,因地制宜,巧妙地运用各种方法,最终取得了成功。大禹的成功,正印证了"顺天应人"的道理,顺应自然规律,体察民情,才能最终获得成功。百姓们也纷纷赞扬大禹顺应天意,体恤民情,是位真正为民着想的圣明之君。他的事迹也广为流传,激励着一代又一代的人们。几千年来,人们一直将大禹治水视为成功的典范,他的故事也成为人们学习和借鉴的宝贵财富。

shuō huà dà yǔ zhì shuǐ, lì jīng qiānxīnwànkǔ, zuìzhōng chénggōng de zhìlǐ le hóngshuǐ, shǐ tiānxià bǎixìng ān jū lèyè

우왕은 셀 수 없이 많은 고난 끝에 마침내 홍수를 제어하는 데 성공하여 백성들은 평화와 번영 속에서 살 수 있었습니다. 그는 백성들의 고통을 깊이 이해하고, 그들에게 공감하며 백성들의 마음을 사로잡았습니다. 우왕은 단순히 무력으로 홍수를 제어한 것이 아니라, 물의 흐름을 주의 깊게 관찰하고, 지역 상황에 적응하며, 영리하게 다양한 방법을 사용하여 마침내 성공했습니다. "순천응인"의 원칙은 우왕의 성공을 통해 완벽하게 보여줍니다. 즉, 자연의 법칙을 따르고 여론을 이해하는 것이 궁극적인 성공에 필수적입니다. 백성들은 우왕이 하늘의 뜻을 따르고 백성들을 돌본 것을 칭찬했습니다. 그는 정말로 현명하고, 백성들을 소중히 여기는 통치자였습니다. 그의 업적은 널리 알려졌고, 세대를 거쳐 전해져 내려왔습니다. 수천 년 동안 우왕은 성공의 모범으로 여겨져 왔으며, 그의 이야기는 사람들이 배우고, 본받을 수 있는 귀중한 재산이 되었습니다.

Usage

用于赞扬开创新的王朝或局面,也用于比喻做事要顺应客观规律,符合民心。

yòng yú zànyáng kāichuàng xīn de wángcháo huò júmiàn, yě yòng yú bǐyù zuòshì yào shùnyìng kèguān guīlǜ, fúhé mínxīn

새로운 왕조나 상황의 창출을 칭찬하는 데 사용되며, 일을 할 때 객관적인 법칙을 따르고 민심에 맞추는 것을 의미하기도 한다.

Examples

  • 他做事总是顺天应人,很少强求。

    tā zuòshì zǒngshì shùntiān yìngrén, hěn shǎo qiángqiú

    그는 항상 자연스러운 흐름에 따라 일을 하고, 거의 강요하지 않습니다.

  • 顺天应人,才能得道多助。

    shùntiān yìngrén, cáinéng dédào duō zhù

    자연의 질서에 적응하면 많은 사람들의 지지를 얻을 수 있습니다.

  • 创业初期,公司一切决策都力求顺天应人,以赢得人心。

    chuàngyè chūqī, gōngsī yīqiè juécè dōu lìqiú shùntiān yìngrén, yǐ yíngdé rénxīn

    창업 초기, 회사는 모든 결정에서 상황에 적응하려고 노력하여 국민의 지지를 얻었습니다.