顺天应人 shùn tiān yìng rén 顺天应人

Explanation

顺应天命,符合民心。常用于赞扬开创新的王朝或局面。

Seguire il mandato del Cielo e conformarsi alla volontà del popolo. Spesso usato per lodare la creazione di una nuova dinastia o situazione.

Origin Story

话说大禹治水,历经千辛万苦,最终成功地治理了洪水,使天下百姓安居乐业。他深知民生疾苦,体恤百姓,深得民心。大禹治水并非一味蛮干,而是仔细观察水流走向,因地制宜,巧妙地运用各种方法,最终取得了成功。大禹的成功,正印证了"顺天应人"的道理,顺应自然规律,体察民情,才能最终获得成功。百姓们也纷纷赞扬大禹顺应天意,体恤民情,是位真正为民着想的圣明之君。他的事迹也广为流传,激励着一代又一代的人们。几千年来,人们一直将大禹治水视为成功的典范,他的故事也成为人们学习和借鉴的宝贵财富。

shuō huà dà yǔ zhì shuǐ, lì jīng qiānxīnwànkǔ, zuìzhōng chénggōng de zhìlǐ le hóngshuǐ, shǐ tiānxià bǎixìng ān jū lèyè

Si dice che Yu il Grande, dopo innumerevoli difficoltà, riuscì finalmente a controllare le inondazioni, permettendo alla gente del paese di vivere in pace e prosperità. Comprendeva profondamente le sofferenze del popolo, simpatizzava con loro e si guadagnò il loro cuore. Yu il Grande non cercò semplicemente di controllare le inondazioni con la forza, ma osservò attentamente il flusso dell'acqua, si adattò alle condizioni locali e usò abilmente vari metodi per raggiungere finalmente il successo. Il successo di Yu il Grande illustra perfettamente il principio di "顺天应人": seguire le leggi della natura e comprendere l'opinione pubblica è essenziale per il successo finale. Il popolo lodò Yu il Grande per aver seguito la volontà del Cielo e aver curato il popolo, un vero saggio sovrano che si prendeva cura del suo popolo. Le sue azioni si diffusero ampiamente e continuarono a ispirare generazioni dopo generazioni. Per migliaia di anni, Yu il Grande è stato considerato un modello di successo, e la sua storia è diventata una risorsa preziosa per le persone da imparare e imitare.

Usage

用于赞扬开创新的王朝或局面,也用于比喻做事要顺应客观规律,符合民心。

yòng yú zànyáng kāichuàng xīn de wángcháo huò júmiàn, yě yòng yú bǐyù zuòshì yào shùnyìng kèguān guīlǜ, fúhé mínxīn

Usato per lodare la creazione di nuove dinastie o situazioni, usato anche metaforicamente per significare che si dovrebbe seguire le leggi oggettive e la volontà del popolo.

Examples

  • 他做事总是顺天应人,很少强求。

    tā zuòshì zǒngshì shùntiān yìngrén, hěn shǎo qiángqiú

    Fa sempre le cose secondo il corso naturale degli eventi, raramente forzando qualcosa.

  • 顺天应人,才能得道多助。

    shùntiān yìngrén, cáinéng dédào duō zhù

    Adattandosi all'ordine naturale, si ottiene il sostegno di molti.

  • 创业初期,公司一切决策都力求顺天应人,以赢得人心。

    chuàngyè chūqī, gōngsī yīqiè juécè dōu lìqiú shùntiān yìngrén, yǐ yíngdé rénxīn

    Nelle prime fasi di sviluppo, l'azienda si è sforzata di prendere decisioni adatte alle circostanze, ottenendo così il sostegno popolare.