顺天应人 shùn tiān yìng rén 天の意思に従い、民に応じる

Explanation

顺应天命,符合民心。常用于赞扬开创新的王朝或局面。

天命に従い、民心に合致する。新しい王朝や状況の創出を称賛する際に用いられることが多い。

Origin Story

话说大禹治水,历经千辛万苦,最终成功地治理了洪水,使天下百姓安居乐业。他深知民生疾苦,体恤百姓,深得民心。大禹治水并非一味蛮干,而是仔细观察水流走向,因地制宜,巧妙地运用各种方法,最终取得了成功。大禹的成功,正印证了"顺天应人"的道理,顺应自然规律,体察民情,才能最终获得成功。百姓们也纷纷赞扬大禹顺应天意,体恤民情,是位真正为民着想的圣明之君。他的事迹也广为流传,激励着一代又一代的人们。几千年来,人们一直将大禹治水视为成功的典范,他的故事也成为人们学习和借鉴的宝贵财富。

shuō huà dà yǔ zhì shuǐ, lì jīng qiānxīnwànkǔ, zuìzhōng chénggōng de zhìlǐ le hóngshuǐ, shǐ tiānxià bǎixìng ān jū lèyè

禹王は、数えきれないほどの苦労の末、ついに洪水を制御することに成功し、人々は平和と繁栄の中で暮らすことができました。彼は民衆の苦しみを深く理解し、彼らに共感し、民衆の心を掴みました。禹王は、洪水を単純に蛮力で制御したのではなく、水の流れを注意深く観察し、地域状況に適応し、巧みに様々な方法を用いて、最終的に成功しました。「順天應人」の原則は、禹王の成功によって完璧に示されています。つまり、自然の法則に従い、世論を理解することが、究極的な成功には不可欠です。人々は、禹王が天の意思に従い、民衆の世話をしたことを称賛しました。彼は本当に賢明で、民衆を大切にする支配者でした。彼の業績は広く伝えられ、世代から世代へと受け継がれてきました。数千年にわたって、禹王は成功の模範と見なされており、彼の物語は人々が学び、模倣できる貴重な財産となっています。

Usage

用于赞扬开创新的王朝或局面,也用于比喻做事要顺应客观规律,符合民心。

yòng yú zànyáng kāichuàng xīn de wángcháo huò júmiàn, yě yòng yú bǐyù zuòshì yào shùnyìng kèguān guīlǜ, fúhé mínxīn

新しい王朝や状況の創出を称賛するために用いられる。また、物事をするときに客観的な法則に従い、民心に合うようにするという意味にも用いられる。

Examples

  • 他做事总是顺天应人,很少强求。

    tā zuòshì zǒngshì shùntiān yìngrén, hěn shǎo qiángqiú

    彼はいつも自然の成り行きに従って物事をし、めったに無理強いしません。

  • 顺天应人,才能得道多助。

    shùntiān yìngrén, cáinéng dédào duō zhù

    自然の摂理に従えば、多くの人々の支持を得られます。

  • 创业初期,公司一切决策都力求顺天应人,以赢得人心。

    chuàngyè chūqī, gōngsī yīqiè juécè dōu lìqiú shùntiān yìngrén, yǐ yíngdé rénxīn

    創業期には、会社はあらゆる決定で状況に適応するよう努め、国民の支持を得ました。