鬼头鬼脑 몰래몰래
Explanation
形容人行为举止诡秘,不光明正大,偷偷摸摸的,像鬼一样。
사람의 행동과 태도가 은밀하고, 밝지 못하며, 몰래몰래 하는, 마치 귀신과 같은 모습을 나타낸다.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一个名叫阿牛的孩子。阿牛是个鬼头鬼脑的孩子,他喜欢在夜深人静的时候偷偷摸摸地溜出家门,去村子周围的树林里探险。他常常躲在树后,观察着村里的人们,模仿他们的动作,发出古怪的声音,逗得大家又害怕又好笑。有一次,阿牛鬼头鬼脑地来到村长家门前,他看见村长正在院子里喂鸡,便悄悄地躲在一棵大树后面,观察着村长的举动。他看到村长把鸡食撒在地上,小鸡们争先恐后地啄食,阿牛觉得很有趣,便学着村长的声音喊了一声:“鸡吃食啦!”村长听到有人喊叫,吓了一跳,以为是贼来了,连忙拿起一根木棍,四处张望。阿牛见状,赶紧跑开了。村长虽然没有抓住阿牛,但是他心里还是感到有点不安。他觉得,这个鬼头鬼脑的孩子,将来可能会做出一些不好的事情。因此,他决定要对阿牛进行教育,帮助他改掉这些不好的习惯。
옛날 어느 마을에 아뉴라는 소년이 살았습니다. 아뉴는 몰래몰래 행동하는 소년이었는데, 밤이 깊어 사람들이 잠든 시간이 되면 몰래 집을 나와 마을 주변 숲을 탐험하는 것을 좋아했습니다. 그는 종종 나무 뒤에 숨어 마을 사람들을 관찰하고, 그들의 행동을 따라 하며, 이상한 소리를 내곤 했는데, 사람들은 무서워하면서도 재밌어했습니다. 어느 날, 아뉴는 몰래 마을 우두머리 집 앞에 다가갔습니다. 마을 우두머리가 마당에서 닭에게 먹이를 주는 것을 보고, 그는 큰 나무 뒤에 숨어 마을 우두머리의 행동을 관찰했습니다. 마을 우두머리가 닭 먹이를 땅에 뿌리자 병아리들이 앞다투어 먹이를 쪼는 것을 보고 아뉴는 재밌어했습니다. 그래서 마을 우두머리를 따라하며 “닭 먹이 준다!”라고 소리쳤습니다. 마을 우두머리는 누군가 소리치는 소리에 놀라 도둑이 온 줄 알고, 서둘러 막대기를 들고 주위를 살폈습니다. 그걸 본 아뉴는 재빨리 도망쳤습니다. 마을 우두머리는 아뉴를 잡지 못했지만, 속으로는 불안했습니다. 몰래몰래 행동하는 이 소년이 나중에 나쁜 짓을 할지도 모른다고 걱정했기 때문입니다. 그래서 그는 아뉴를 교육하여 나쁜 버릇을 고치도록 도와주기로 결심했습니다。
Usage
用作谓语、定语;形容行为举止诡秘,不光明正大。
술어 또는 관형어로 쓰인다. 행동이나 태도가 은밀하고 불정직함을 나타낸다.
Examples
-
他鬼头鬼脑地四处张望,好像在寻找什么东西。
tā guǐtóuguǐnǎo de sìchù zhāngwàng, hǎoxiàng zài xúnzhǎo shénme dōngxi。
그는 마치 무언가를 찾는 것처럼 두리번거렸다.
-
那个鬼头鬼脑的小偷,最终还是被警察抓住了。
nàge guǐtóuguǐnǎo de xiǎotōu, zuìzhōng háishì bèi gǐngchá zhuāzhù le。
그 교활한 도둑은 결국 경찰에 붙잡혔다.
-
别鬼头鬼脑的了,有什么话就直说吧!
bié guǐtóuguǐnǎo le, yǒu shénme huà jiù zhí shuō ba!
숨기지 말고, 하고 싶은 말이 있으면 똑바로 말해!