鬼头鬼脑 sneaky
Explanation
形容人行为举止诡秘,不光明正大,偷偷摸摸的,像鬼一样。
Describes someone whose behavior and actions are secretive and not open, secretly and like a ghost.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一个名叫阿牛的孩子。阿牛是个鬼头鬼脑的孩子,他喜欢在夜深人静的时候偷偷摸摸地溜出家门,去村子周围的树林里探险。他常常躲在树后,观察着村里的人们,模仿他们的动作,发出古怪的声音,逗得大家又害怕又好笑。有一次,阿牛鬼头鬼脑地来到村长家门前,他看见村长正在院子里喂鸡,便悄悄地躲在一棵大树后面,观察着村长的举动。他看到村长把鸡食撒在地上,小鸡们争先恐后地啄食,阿牛觉得很有趣,便学着村长的声音喊了一声:“鸡吃食啦!”村长听到有人喊叫,吓了一跳,以为是贼来了,连忙拿起一根木棍,四处张望。阿牛见状,赶紧跑开了。村长虽然没有抓住阿牛,但是他心里还是感到有点不安。他觉得,这个鬼头鬼脑的孩子,将来可能会做出一些不好的事情。因此,他决定要对阿牛进行教育,帮助他改掉这些不好的习惯。
In an ancient village, there lived a boy named An Niu. An Niu was a sneaky boy who liked to sneak out of the house in the dead of night and explore the woods around the village. He often hid behind trees, observing the villagers, imitating their movements, and making strange noises, which made everyone both scared and amused. Once, An Niu sneaked up to the village head's house. He saw the village head feeding chickens in the yard, so he quietly hid behind a large tree to observe the village head's actions. He saw the village head scatter the chicken feed on the ground, and the chicks scrambled to peck at it. An Niu found it very funny, so he imitated the village head's voice and shouted, “The chickens are eating!”. The village head was startled when he heard someone shouting and thought it was a thief, so he quickly picked up a stick and looked around. Seeing this, An Niu quickly ran away. Although the village head did not catch An Niu, he still felt a little uneasy. He felt that this sneaky child might do something bad in the future. Therefore, he decided to educate An Niu and help him change his bad habits.
Usage
用作谓语、定语;形容行为举止诡秘,不光明正大。
Used as predicate and attributive; describes secretive and dishonest behavior.
Examples
-
他鬼头鬼脑地四处张望,好像在寻找什么东西。
tā guǐtóuguǐnǎo de sìchù zhāngwàng, hǎoxiàng zài xúnzhǎo shénme dōngxi。
He looked around furtively, as if he were looking for something.
-
那个鬼头鬼脑的小偷,最终还是被警察抓住了。
nàge guǐtóuguǐnǎo de xiǎotōu, zuìzhōng háishì bèi gǐngchá zhuāzhù le。
That sneaky thief was eventually caught by the police.
-
别鬼头鬼脑的了,有什么话就直说吧!
bié guǐtóuguǐnǎo le, yǒu shénme huà jiù zhí shuō ba!
Don't be so sneaky, just say what you mean!