应对哮喘 천식 대처 ying dui xiaochuan

대화

대화 1

中文

李医生:您好,您感觉怎么样?

王先生:医生,我最近哮喘越来越严重了,晚上总是睡不好。

李医生:您多久发作一次?每次持续多久?

王先生:大概一周两次,每次持续两三个小时。

李医生:您平时都用什么药?

王先生:我平时用的是医生开的吸入式药物,但是最近效果好像不太好了。

李医生:好的,我帮您检查一下,我们再调整一下您的治疗方案。

拼音

Li yisheng:Nin hao, nin ganjue zenmeyang?

Wang xiangsheng:Yisheng, wo zuijin xiaochuan yue lai yue yan zhong le, wanshang zong shi shui bu hao.

Li yisheng:Nin duojiu fazuo yici?Meici chixu duojiu?

Wang xiangsheng:Dagai yizhou liangci, meici chixu liang san ge xiaoshi.

Li yisheng:Nin ping shi dou yong shenme yao?

Wang xiangsheng:Wo ping shi yong de shi yisheng kai de xiruyishi yaowu, danshi zuijin xiaoguo haoxiang bu tai hao le.

Li yisheng:Hao de, wo bang nin jiancha yixia, women zai diaozheng yixia nin de zhiliao fang'an。

Korean

이 선생님: 안녕하세요. 몸 상태는 어떠세요?

왕 씨: 선생님, 최근에 천식이 점점 심해져서 밤에 잠을 잘 못 자겠어요.

이 선생님: 얼마나 자주 발작이 일어나나요? 한 번 발작이 얼마나 지속되나요?

왕 씨: 일주일에 두 번 정도인데, 한 번 발작이 2~3시간 정도 지속돼요.

이 선생님: 평소에 어떤 약을 복용하시나요?

왕 씨: 선생님께 처방받은 흡입 약을 복용하는데, 최근에는 효과가 별로 없는 것 같아요.

이 선생님: 알겠습니다. 진찰을 해 드리고 치료 계획을 조정하겠습니다.

대화 2

中文

张医生:您最近感觉怎么样?

赵阿姨:医生,我哮喘最近反复发作,特别难受。

张医生:您平时都注意些什么?

赵阿姨:我平时都挺注意的,少吃油腻食物,避免灰尘,天气不好的时候尽量不出门。

张医生:嗯,很好,您现在呼吸还比较急促,我们先来做个肺功能检查。

拼音

Zhang yisheng:Nin zuijin ganjue zenmeyang?

Zhao ayi:Yisheng, wo xiaochuan zuijin fanyou fazuo, tebie nan shou.

Zhang yisheng:Nin ping shi dou zhuyi xie shenme?

Zhao ayi:Wo ping shi dou ting zhuyi de, shao chi youni shiwu, bimian huichen, tianci bu hao de shihou jinliang bu chumen.

Zhang yisheng:En, hen hao, nin xianzai huxi hai biaoji ji chu, women xian lai zuo ge fei gongneng jiancha。

Korean

장 선생님: 최근에 몸 상태는 어떠세요?

조 씨: 선생님, 최근에 천식이 재발해서 너무 힘들어요.

장 선생님: 평소에 어떤 점을 주의하세요?

조 씨: 평소에 기름진 음식은 피하고 먼지도 피하며 날씨가 안 좋을 때는 외출을 자제해요.

장 선생님: 네, 좋습니다. 아직 호흡이 좀 가쁘네요. 먼저 폐 기능 검사를 해보도록 하죠.

자주 사용하는 표현

哮喘发作

xiāo chuǎn fā zuò

천식 발작

呼吸急促

hūxī jí cù

호흡곤란

吸入式药物

xīrù shì yàowù

흡입 약

문화 배경

中文

中国文化中,人们普遍重视中医治疗,也重视日常生活中的养生保健。在哮喘的治疗中,中医药也扮演着重要的角色。

在与医生沟通时,中国患者通常比较含蓄,需要医生主动询问病情细节。

拼音

Zhonghua wenhua zhong, renmen pubian zhongshi zhongyi zhiliao, ye zhongshi richang sheng huo zhong de yangsheng baojian. Zai xiaochuan de zhiliao zhong, zhongyaoye bansu zhe zhongyao de jiaose. Zai yu yisheng gou tong shi, zhongguo huanzhe tongchang biaoji hanxu, xuyao yisheng zhudong xunwen bingqing xijie。

Korean

중국 문화에서는 전통 중의학(TCM)과 일상생활 속 건강 관리를 중요하게 생각합니다. 천식 치료에서도 TCM이 중요한 역할을 합니다.

의사와 소통할 때 중국 환자들은 일반적으로 신중하며, 의사가 적극적으로 병의 세부 사항을 질문해야 합니다.

고급 표현

中文

我的哮喘症状有所缓解,但仍需持续用药并定期复诊。

我的哮喘容易在特定季节或环境下复发,需要提前做好预防措施。

为了更好地控制哮喘,我积极参加康复训练,并学习自我管理哮喘的技巧。

拼音

wo de xiaochuan zhengzhuang yousuo huanjie, dan reng xu chixu yong yao bing dingqi fuzhen。 wo de xiaochuan rongyi zai te ding jiji huo huanjing xia fufu, xuyao tiqian zuohao yufang cuoshi。 weile geng hao di kongzhi xiaochuan, wo jiji canjia kangfu xunlian, bing xuexi ziwo guanli xiaochuan de jiqiao。

Korean

제 천식 증상이 다소 완화되었지만, 계속 약을 복용하고 정기적으로 진찰을 받아야 합니다. 특정 계절이나 환경에서 천식이 재발하기 쉬우므로 미리 예방 조치를 취해야 합니다. 천식을 더 잘 관리하기 위해 적극적으로 재활 훈련에 참여하고 천식 자가 관리 기술을 배우고 있습니다.

문화적 금기

中文

在与医生交流时,避免使用过于情绪化的语言,保持冷静和理性,以便医生更好地了解病情。

拼音

zai yu yisheng jiaoliu shi, bimian shiyong guoyu qingxuhua de yuyan, baochi lengjing he lixing, yibian yisheng geng hao di liaojie bingqing。

Korean

의사와 대화할 때 지나치게 감정적인 언어 사용은 피하고, 침착하고 이성적으로 이야기하여 의사가 병의 상태를 더 잘 이해하도록 하십시오.

사용 키 포인트

中文

此场景适用于所有年龄段的哮喘患者及其家属,尤其是在就医过程中与医生沟通交流时。

拼音

ci changjing shiyongyu suoyou nianduande xiaochuan huanzhe jiqi jia shu, youqi shi zai jiu yi guocheng zhong yu yisheng gou tong jiaoliu shi。

Korean

이 시나리오는 모든 연령의 천식 환자와 그 가족, 특히 의료 상황에서 의사와 소통할 때 적용 가능합니다.

연습 힌트

中文

多练习用不同方式描述哮喘症状,例如:胸闷、呼吸困难、咳嗽等。

练习用清晰简洁的语言描述哮喘发作频率和持续时间。

熟练掌握一些常用的医疗词汇,例如:吸入器、支气管扩张剂等。

拼音

duo lianxi yong butong fangshi miaoshu xiaochuan zhengzhuang, liru:xiong men, huxi kunnan, kesou deng。 lianxi yong qingxi jianjie de yuyan miaoshu xiaochuan fazuo pinlv he chixu shijian。 shulan zhangwo yixie changyong de yiliaocihui, liru: xiruq, zhiqiguan kuozhanji deng。

Korean

가슴 답답함, 호흡 곤란, 기침 등 천식 증상을 다양한 방식으로 묘사하는 연습을 하세요. 천식 발작 빈도와 지속 시간을 명확하고 간결한 언어로 묘사하는 연습을 하세요. 흡입기, 기관지 확장제 등 일반적으로 사용되는 의학 용어를 숙지하세요.