延迟收货 배송 지연 Yánchí shōuhuò

대화

대화 1

中文

顾客:您好,我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
快递员:您好,非常抱歉,今天路上堵车比较严重,导致您的外卖延误了,请您稍等片刻,我马上就到。
顾客:好吧,我理解,但希望能尽快送达,我有点饿了。
快递员:好的,我一定尽快赶到,请您提供您的具体位置,我确认一下路线。
顾客:好的,我已经在门口等候了,我的地址是……
快递员:好的,我马上就到,请您稍等。
顾客:谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo,wǒ de wàimài zěnme hái méi dào?Bǐ yùjì sòngdá shíjiān wǎn le 20 fēnzhōng le。
Kuaidìyuán: Hǎo,fēicháng bàoqiàn,jīntiān lùshàng dǔchē bǐjiào yánzhòng,dǎozhì nín de wàimài yányù le,qǐng nín shāoděng piànkè,wǒ mǎshàng jiù dào。
Gùkè: Hǎobā,wǒ lǐjiě,dàn xīwàng néng jǐnkuài sòngdá,wǒ yǒudiǎn è le。
Kuaidìyuán: Hǎo de,wǒ yīdìng jǐnkuài gǎndào,qǐng nín tígōng nín de jùtǐ wèizhì,wǒ quèrèn yīxià lùxiàn。
Gùkè: Hǎo de,wǒ yǐjīng zài ménkǒu děnghòu le,wǒ de dìzhǐ shì……
Kuaidìyuán: Hǎo de,wǒ mǎshàng jiù dào,qǐng nín shāoděng。
Gùkè: Xièxie!

Korean

고객: 안녕하세요, 제 음식 배달이 아직 안 왔어요. 예상 도착 시간보다 20분이나 늦었어요.
배달원: 안녕하세요, 죄송합니다. 오늘 길이 매우 막혀서 배달이 지연되었습니다. 잠시만 기다려주세요, 바로 갈게요.
고객: 알겠어요. 그런데 빨리 와주세요. 배가 너무 고파요.
배달원: 네, 최대한 빨리 갈게요. 정확한 위치를 알려주시면 경로를 확인하겠습니다.
고객: 네, 입구에서 기다리고 있어요. 제 주소는…입니다.
배달원: 알겠습니다. 바로 갈 테니 기다려주세요.
고객: 감사합니다!

대화 2

中文

顾客:您好,我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
快递员:您好,非常抱歉,今天路上堵车比较严重,导致您的外卖延误了,请您稍等片刻,我马上就到。
顾客:好吧,我理解,但希望能尽快送达,我有点饿了。
快递员:好的,我一定尽快赶到,请您提供您的具体位置,我确认一下路线。
顾客:好的,我已经在门口等候了,我的地址是……
快递员:好的,我马上就到,请您稍等。
顾客:谢谢!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

外卖延迟送达

Wàimài yánchí sòngdá

음식 배달 지연

문화 배경

中文

在中国,外卖送达时间通常有明确的预估时间,如果延迟,顾客通常会理解,但希望得到解释和道歉。

拼音

Zài zhōngguó,wàimài sòngdá shíjiān tōngcháng yǒu míngquè de yùgū shíjiān,rúguǒ yánchí,gùkè tōngcháng huì lǐjiě,dàn xīwàng dédào jiěshì hé dàoqiàn。

Korean

한국에서는 배달 지연에 대해 빠른 대응과 정중한 사과가 중요합니다.

지연 사유를 설명하고, 도착 시간을 다시 예측하는 것이 중요합니다.

고객의 상황을 고려하여 유연하게 대처하는 것이 중요합니다.

배달 지연에 대한 사과는 진심으로 해야 하며, 고객에게 불편을 끼친 점에 대해 다시 한번 사과하는 것이 좋습니다.

고급 표현

中文

由于不可抗力因素导致的配送延误,我们深感抱歉,我们将尽快为您安排后续配送。

因道路拥堵导致您的订单延误,我们对此深表歉意。为了弥补您的损失,我们愿意为您提供一定的补偿。

拼音

Yóuyú bùkě kànglì yīnsù dǎozhì de pèisòng yánwù,wǒmen shēngǎn bàoqiàn,wǒmen jiāng jǐnkuài wèi nín ānpái hòuxù pèisòng。

Yīn dàolù yōngdǔ dǎozhì nín de dìngdān yánwù,wǒmen duì cǐ shēnbiǎo qiànyì。Wèile mǐbǔ nín de sǔnshī,wǒmen yuànyì wèi nín tígōng yīdìng de bǔcháng。

Korean

예측 불가능한 상황으로 인해 배송이 지연되어 대단히 죄송합니다. 최대한 빨리 재배송해 드리겠습니다.

도로 정체로 인해 주문이 지연되어 대단히 죄송합니다. 고객님의 불편을 최소화하기 위해 보상을 해 드리겠습니다.

문화적 금기

中文

避免使用带有歧视性或侮辱性的语言,避免过度抱怨或指责快递员。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò wǔrǔ xìng de yǔyán,bìmiǎn guòdù bàoyuàn huò zhǐzé kuàidìyuán。

Korean

차별적이거나 모욕적인 언어 사용을 피하고, 배달원에 대한 과도한 불만이나 비난을 삼가세요.

사용 키 포인트

中文

了解中国外卖送达的实际情况,包括可能存在的延迟原因,例如交通拥堵、订单数量过多等。根据实际情况选择合适的沟通方式,避免语气过于强硬或不耐烦。

拼音

Liǎojiě zhōngguó wàimài sòngdá de shíjì qíngkuàng,bāokuò kěnéng cúnzài de yánchí yuányīn,lìrú jiāotōng yōngdǔ,dìngdān shùliàng guòduō děng。Gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì,bìmiǎn yǔqì guòyú qiángyìng huò bùnàifán。

Korean

중국 음식 배달의 현실적인 상황을 이해하세요. 교통 체증이나 주문량 과다 등 지연의 원인을 파악하는 것이 중요합니다. 상황에 따라 적절한 의사소통 방식을 선택하고, 너무 가혹하거나 조급한 태도는 피하세요.

연습 힌트

中文

在练习对话时,可以尝试扮演不同的角色,例如顾客和快递员,并根据不同的场景和情况调整对话内容。

可以尝试使用不同的语气和表达方式,例如委婉的语气、强硬的语气等,并体会不同的效果。

多练习,才能更好地掌握与外卖快递相关的沟通技巧。

拼音

Zài liànxí duìhuà shí,kěyǐ chángshì bǎnyǎn bùtóng de juésè,lìrú gùkè hé kuàidìyuán,bìng gēnjù bùtóng de chǎngjǐng hé qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng。

Kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì,lìrú wěi wǎn de yǔqì,qiángyìng de yǔqì děng,bìng tǐhuì bùtóng de xiàoguǒ。

Duō liànxí,cáinéng gèng hǎo de zhǎngwò yǔ wàimài kuàidì xiāngguān de gōutōng jìqiǎo。

Korean

대화 연습을 할 때는 고객과 배달원 등 다양한 역할을 맡아보고, 상황에 따라 대화 내용을 바꿔보세요.

부드러운 어조나 단호한 어조 등 다양한 어조와 표현 방식을 사용해보고, 그 효과를 비교해보세요.

많이 연습할수록 배달 서비스 관련 의사소통 기술을 더 잘 익힐 수 있습니다.