延迟收货 Verspätete Lieferung
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:您好,我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
快递员:您好,非常抱歉,今天路上堵车比较严重,导致您的外卖延误了,请您稍等片刻,我马上就到。
顾客:好吧,我理解,但希望能尽快送达,我有点饿了。
快递员:好的,我一定尽快赶到,请您提供您的具体位置,我确认一下路线。
顾客:好的,我已经在门口等候了,我的地址是……
快递员:好的,我马上就到,请您稍等。
顾客:谢谢!
拼音
German
Kunde: Guten Tag, wo ist meine Bestellung? Sie ist 20 Minuten später als erwartet.
Zusteller: Guten Tag, es tut mir sehr leid. Heute gab es starke Verkehrsbehinderungen, daher die Verspätung. Bitte warten Sie noch kurz, ich bin gleich da.
Kunde: Okay, ich verstehe, aber bitte beeilen Sie sich. Ich habe Hunger.
Zusteller: Okay, ich werde mich beeilen. Bitte teilen Sie mir Ihre genaue Position mit, damit ich die Route prüfen kann.
Kunde: Okay, ich warte schon vor dem Haus. Meine Adresse ist …
Zusteller: Okay, ich bin gleich da. Bitte warten Sie noch kurz.
Kunde: Danke!
Dialoge 2
中文
顾客:您好,我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
快递员:您好,非常抱歉,今天路上堵车比较严重,导致您的外卖延误了,请您稍等片刻,我马上就到。
顾客:好吧,我理解,但希望能尽快送达,我有点饿了。
快递员:好的,我一定尽快赶到,请您提供您的具体位置,我确认一下路线。
顾客:好的,我已经在门口等候了,我的地址是……
快递员:好的,我马上就到,请您稍等。
顾客:谢谢!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
外卖延迟送达
Verspätete Essenslieferung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,外卖送达时间通常有明确的预估时间,如果延迟,顾客通常会理解,但希望得到解释和道歉。
拼音
German
In Deutschland erwarten Kunden eine pünktliche Lieferung. Verspätungen sollten höflich entschuldigt werden.
In Deutschland ist es üblich, sich bei Verspätungen zu entschuldigen und eine Erklärung zu geben.
Pünktlichkeit wird in Deutschland sehr geschätzt, daher sollten Verspätungen klar kommuniziert und entschuldigt werden.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
由于不可抗力因素导致的配送延误,我们深感抱歉,我们将尽快为您安排后续配送。
因道路拥堵导致您的订单延误,我们对此深表歉意。为了弥补您的损失,我们愿意为您提供一定的补偿。
拼音
German
Aufgrund höherer Gewalt ist es zu einer Lieferverspätung gekommen, es tut uns sehr leid. Wir werden Ihnen Ihre Bestellung schnellstmöglich nachliefern.
Aufgrund von Verkehrsbehinderungen hat sich die Zustellung Ihres Auftrags verzögert, wir entschuldigen uns aufrichtig dafür. Um den entstandenen Schaden zu kompensieren, sind wir bereit, Ihnen eine Entschädigung anzubieten.
Kulturelle Tabus
中文
避免使用带有歧视性或侮辱性的语言,避免过度抱怨或指责快递员。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò wǔrǔ xìng de yǔyán,bìmiǎn guòdù bàoyuàn huò zhǐzé kuàidìyuán。
German
Vermeiden Sie diskriminierende oder beleidigende Sprache und übermäßige Beschwerden oder Vorwürfe gegenüber dem Zusteller.Schlüsselpunkte
中文
了解中国外卖送达的实际情况,包括可能存在的延迟原因,例如交通拥堵、订单数量过多等。根据实际情况选择合适的沟通方式,避免语气过于强硬或不耐烦。
拼音
German
Verstehen Sie die realen Gegebenheiten von Essenslieferungen in China, einschließlich möglicher Verzögerungsgründe wie Verkehrsstaus oder hohe Auftragszahlen. Wählen Sie die passende Kommunikationsart, vermeiden Sie einen zu harten oder ungeduldigen Ton.Übungshinweise
中文
在练习对话时,可以尝试扮演不同的角色,例如顾客和快递员,并根据不同的场景和情况调整对话内容。
可以尝试使用不同的语气和表达方式,例如委婉的语气、强硬的语气等,并体会不同的效果。
多练习,才能更好地掌握与外卖快递相关的沟通技巧。
拼音
German
Üben Sie die Dialoge, indem Sie verschiedene Rollen wie Kunde und Zusteller spielen und den Dialog an verschiedene Szenarien und Situationen anpassen.
Experimentieren Sie mit unterschiedlichen Tonlagen und Ausdrucksweisen, z. B. höfliche und direkte Ansprachen, und beobachten Sie die Wirkung.
Viel Übung ist der Schlüssel, um die Kommunikationsfähigkeiten im Zusammenhang mit Lieferdiensten zu verbessern.