延迟收货 Задержка доставки
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:您好,我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
快递员:您好,非常抱歉,今天路上堵车比较严重,导致您的外卖延误了,请您稍等片刻,我马上就到。
顾客:好吧,我理解,但希望能尽快送达,我有点饿了。
快递员:好的,我一定尽快赶到,请您提供您的具体位置,我确认一下路线。
顾客:好的,我已经在门口等候了,我的地址是……
快递员:好的,我马上就到,请您稍等。
顾客:谢谢!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, где мой заказ? Он задерживается на 20 минут.
Курьер: Здравствуйте, очень извините, сегодня сильные пробки, из-за этого задержка вашей доставки. Пожалуйста, подождите немного, я скоро буду.
Клиент: Ладно, я понимаю, но постарайтесь поскорее, я голоден.
Курьер: Хорошо, я приеду как можно скорее. Не могли бы вы сообщить ваше точное местоположение, чтобы я мог подтвердить маршрут?
Клиент: Конечно, я жду у входа. Мой адрес...
Курьер: Хорошо, я скоро буду. Пожалуйста, подождите.
Клиент: Спасибо!
Диалоги 2
中文
顾客:您好,我的外卖怎么还没到?比预计送达时间晚了20分钟了。
快递员:您好,非常抱歉,今天路上堵车比较严重,导致您的外卖延误了,请您稍等片刻,我马上就到。
顾客:好吧,我理解,但希望能尽快送达,我有点饿了。
快递员:好的,我一定尽快赶到,请您提供您的具体位置,我确认一下路线。
顾客:好的,我已经在门口等候了,我的地址是……
快递员:好的,我马上就到,请您稍等。
顾客:谢谢!
Russian
Клиент: Здравствуйте, где мой заказ? Он задерживается на 20 минут.
Курьер: Здравствуйте, очень извините, сегодня сильные пробки, из-за этого задержка вашей доставки. Пожалуйста, подождите немного, я скоро буду.
Клиент: Ладно, я понимаю, но постарайтесь поскорее, я голоден.
Курьер: Хорошо, я приеду как можно скорее. Не могли бы вы сообщить ваше точное местоположение, чтобы я мог подтвердить маршрут?
Клиент: Конечно, я жду у входа. Мой адрес...
Курьер: Хорошо, я скоро буду. Пожалуйста, подождите.
Клиент: Спасибо!
Часто используемые выражения
外卖延迟送达
Задержка доставки еды
Культурный фон
中文
在中国,外卖送达时间通常有明确的预估时间,如果延迟,顾客通常会理解,但希望得到解释和道歉。
拼音
Russian
В России пунктуальность ценится, но определённая толерантность к непредвиденным обстоятельствам, таким как пробки, существует.
Важно ясно сообщить причину задержки и принести извинения. Искренние извинения и чёткое объяснение обычно достаточно, чтобы успокоить клиента.
Продвинутые выражения
中文
由于不可抗力因素导致的配送延误,我们深感抱歉,我们将尽快为您安排后续配送。
因道路拥堵导致您的订单延误,我们对此深表歉意。为了弥补您的损失,我们愿意为您提供一定的补偿。
拼音
Russian
Из-за непредвиденных обстоятельств произошла задержка доставки, приносим искренние извинения, мы как можно скорее организуем повторную доставку.
Ваш заказ задержался из-за пробок, приносим за это искренние извинения. В качестве компенсации мы готовы предложить вам некоторую компенсацию.
Культурные запреты
中文
避免使用带有歧视性或侮辱性的语言,避免过度抱怨或指责快递员。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò wǔrǔ xìng de yǔyán,bìmiǎn guòdù bàoyuàn huò zhǐzé kuàidìyuán。
Russian
Избегайте дискриминационных или оскорбительных выражений, избегайте чрезмерных жалоб или обвинений в адрес курьера.Ключевые точки
中文
了解中国外卖送达的实际情况,包括可能存在的延迟原因,例如交通拥堵、订单数量过多等。根据实际情况选择合适的沟通方式,避免语气过于强硬或不耐烦。
拼音
Russian
Поймите реалии доставки еды в Китае, включая возможные причины задержек, такие как пробки или чрезмерный объем заказов. Выбирайте подходящие способы общения в зависимости от ситуации, избегайте слишком резкого или нетерпеливого тона.Советы для практики
中文
在练习对话时,可以尝试扮演不同的角色,例如顾客和快递员,并根据不同的场景和情况调整对话内容。
可以尝试使用不同的语气和表达方式,例如委婉的语气、强硬的语气等,并体会不同的效果。
多练习,才能更好地掌握与外卖快递相关的沟通技巧。
拼音
Russian
При отработке диалогов попробуйте примерить на себя разные роли, например, клиента и курьера, и корректируйте содержание диалога в зависимости от разных сценариев и ситуаций.
Попробуйте использовать разные интонации и способы выражения, например, вежливый или прямой тон, и оцените разные эффекты.
Практика делает совершенным. Чем больше вы практикуетесь, тем лучше вы сможете овладеть навыками общения, связанными с доставкой еды.