描述症状 증상 설명
대화
대화 1
中文
医生:您好,请问您哪里不舒服?
患者:我最近感觉头晕,还伴有恶心想吐。
医生:您头晕多久了?
患者:大概三天了。
医生:除了头晕恶心,还有其他症状吗?
患者:还有点发热,体温大概37.5度。
医生:好的,请您配合我做一些检查。
拼音
Korean
의사: 안녕하세요. 어디가 불편하신가요?
환자: 최근에 어지럽고, 메스껍고 토할 것 같아요.
의사: 어지러움은 얼마나 오래 지속되셨나요?
환자: 약 3일 정도예요.
의사: 어지럼증과 메스꺼움 외에 다른 증상은 있으신가요?
환자: 약간 열이 나요. 체온이 약 37.5도예요.
의사: 알겠습니다. 검사에 협조해주세요.
자주 사용하는 표현
头痛
두통
문화 배경
中文
在描述症状时,中国人通常会比较详细地描述自己的感受,例如,头痛的具体位置、程度、性质等。
拼音
Korean
증상을 설명할 때, 한국인들은 보통 자신의 느낌을 자세하게 설명하는 경향이 있습니다. 예를 들어, 두통의 정확한 위치, 정도, 성질 등을 설명합니다.
Koreans tend to describe their feelings in detail when explaining symptoms, such as the exact location, degree, and nature of headaches, and often rely on nonverbal cues as well.
고급 표현
中文
我感到一阵阵的剧烈头痛。
我的头痛伴有恶心呕吐。
我的头痛持续加剧。
拼音
Korean
심한 두통이 간헐적으로 발생합니다.
두통과 함께 메스꺼움과 구토 증상이 있습니다.
두통이 점점 심해지고 있습니다.
문화적 금기
中文
避免使用过于夸张或不专业的描述,例如,'要死了'、'痛得要命'等。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhuānyè de miáoshù,lìrú,'yào sǐ le'、'tòng de yào mìng' děng。
Korean
과장되거나 비전문적인 표현은 사용하지 않는 것이 좋습니다. 예를 들어, '죽을 것 같다' 또는 '엄청 아프다' 와 같은 표현은 피하도록 합니다.사용 키 포인트
中文
描述症状时,要尽量准确、清晰,并提供尽可能多的细节信息,例如,症状的持续时间、严重程度、诱发因素等。
拼音
Korean
증상을 설명할 때는 가능한 한 정확하고 명확하게 설명하고, 증상의 지속 시간, 심각도, 유발 요인 등 가능한 한 많은 세부 정보를 제공해야 합니다.연습 힌트
中文
可以先用中文练习描述一些常见的症状,例如,头痛、发热、咳嗽等。
然后可以尝试用英语或其他语言进行练习。
可以找一个朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Korean
먼저 중국어로 두통, 발열, 기침 등과 같은 일반적인 증상을 설명하는 연습을 해보세요.
그런 다음 영어 또는 다른 언어로 연습해 보세요.
친구나 가족과 함께 연습하여 서로의 실수를 교정할 수 있습니다.