描述症状 症状の説明 miáoshù zhèngzhuàng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

医生:您好,请问您哪里不舒服?
患者:我最近感觉头晕,还伴有恶心想吐。
医生:您头晕多久了?
患者:大概三天了。
医生:除了头晕恶心,还有其他症状吗?
患者:还有点发热,体温大概37.5度。
医生:好的,请您配合我做一些检查。

拼音

yisheng:nin hao,qing wen nin na li bu shufu?
huanzhe:wo zuijin ganjue tou yun,hai ban you e xin xiang tu。
yisheng:nin tou yun duo jiu le?
huanzhe:dagai san tian le。
yisheng:chule tou yun exin,hai you qita zhengzhuang ma?
huanzhe:hai you dian fa re,tiwen dagai 37.5 du。
yisheng:hao de,qing nin peihe wo zuo yixie jiancha。

Japanese

医者:こんにちは、どこが具合悪いです?
患者:最近、めまいがして、吐き気もあります。
医者:めまいはどのくらい続いていますか?
患者:だいたい3日間です。
医者:めまいと吐き気以外に、他の症状はありますか?
患者:少し熱もあります。体温は約37.5度です。
医者:わかりました、いくつかの検査にご協力ください。

よく使う表現

头痛

tóutòng

頭痛(ずつう)

文化背景

中文

在描述症状时,中国人通常会比较详细地描述自己的感受,例如,头痛的具体位置、程度、性质等。

拼音

zai miaoshu zhengzhuang shi,zhongguoren tongchang hui bijiao xiangxide miaoshu ziji de ganshou,liru,toutong de ju ti weizhi、chengdu、xingzhi deng。

Japanese

症状を説明する際、日本人は自分の感じていることを具体的に説明することが多いです。例えば、頭痛の場所、程度、性質などです。

高級表現

中文

我感到一阵阵的剧烈头痛。

我的头痛伴有恶心呕吐。

我的头痛持续加剧。

拼音

wǒ gǎndào yīzhēn zhēn de jùliè tóutòng。

wǒ de tóutòng bàn yǒu ěxīn ǒutǔ。

wǒ de tóutòng chíxù jiājù。

Japanese

私は激しい頭痛が時々起こります。

頭痛には吐き気と嘔吐を伴います。

頭痛はどんどん悪化しています。

文化禁忌

中文

避免使用过于夸张或不专业的描述,例如,'要死了'、'痛得要命'等。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhuānyè de miáoshù,lìrú,'yào sǐ le'、'tòng de yào mìng' děng。

Japanese

あまりにも大げさな表現や、専門的でない表現は避けましょう。例えば、「死にそう」や「死ぬほど痛い」などは避けるべきです。

使用キーポイント

中文

描述症状时,要尽量准确、清晰,并提供尽可能多的细节信息,例如,症状的持续时间、严重程度、诱发因素等。

拼音

miáoshù zhèngzhuàng shí,yào jǐnliàng zhǔnquè、qīngxī,bìng tígōng kěnéng duō de xìjié xìnxī,lìrú,zhèngzhuàng de chíxù shíjiān、yánzhòng chéngdù、yòufā yīnsù děng。

Japanese

症状を説明する際は、できる限り正確かつ明確に、症状の持続時間、重症度、誘因などの詳細情報を提供しましょう。

練習ヒント

中文

可以先用中文练习描述一些常见的症状,例如,头痛、发热、咳嗽等。

然后可以尝试用英语或其他语言进行练习。

可以找一个朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

kěyǐ xiān yòng zhōngwén liànxí miáoshù yīxiē chángjiàn de zhèngzhuàng,lìrú,tóutòng、fā rè、ké'sou děng。

ránhòu kěyǐ chángshì yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán jìnxíng liànxí。

kěyǐ zhǎo yīgè péngyǒu huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Japanese

頭痛、発熱、咳など、一般的な症状を中国語で説明する練習をしましょう。

その後、英語や他の言語で練習してみましょう。

友達や家族と練習して、互いに間違いを訂正し合うのも良い方法です。