描述雾天 안개 낀 날씨 묘사
대화
대화 1
中文
A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,感觉像仙境一样。
A:可不是嘛,小时候听老人们说,大雾天是神仙在人间游玩呢。
B:哈哈,这说法挺有意思的。不过这雾天开车可得小心啊。
A:对,安全第一!这雾天路面也滑,得慢点开。
B:你说的对,咱们还是早点回家吧,别出意外。
拼音
Korean
A:안개가 정말 심하네요!
B:네, 시야가 너무 나빠요. 마치 동화 속 같은 느낌이에요.
A:맞아요, 어릴 적 어른들께서 짙은 안개는 신이 세상에서 놀고 있다는 뜻이라고 하셨어요.
B:하하, 재밌네요. 하지만 이런 안개 속에서는 운전을 조심해야 해요.
A:그렇죠, 안전이 최우선이에요! 안개 때문에 길도 미끄러우니 천천히 운전해야 해요.
B:맞아요, 사고 없이 일찍 집에 가도록 해요.
대화 2
中文
A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,感觉像仙境一样。
A:可不是嘛,小时候听老人们说,大雾天是神仙在人间游玩呢。
B:哈哈,这说法挺有意思的。不过这雾天开车可得小心啊。
A:对,安全第一!这雾天路面也滑,得慢点开。
B:你说的对,咱们还是早点回家吧,别出意外。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
雾很大
안개가 매우 짙다
能见度低
시야가 나쁘다
雾天路滑
안개 낀 날은 길이 미끄럽다
문화 배경
中文
中国文化中,雾天常被赋予神秘色彩,民间传说多与神仙、鬼怪联系在一起。
雾天出行安全问题受到重视,有“雾天行车,安全第一”的俗语。
拼音
Korean
중국 문화에서는 안개 낀 날이 신비로운 분위기로 여겨지며, 민간 전설에서는 신이나 요괴와 관련된 이야기가 많습니다. 안개 낀 날 외출 안전을 중요하게 생각하며, “안개 낀 날 운전은 안전이 최우선”과 같은 속담이 있습니다.
고급 표현
中文
浓雾弥漫,宛如仙境。
雾锁山河,一片朦胧。
雾气蒸腾,空气湿润。
拼音
Korean
짙은 안개가 모든 것을 뒤덮어 마치 동화 속 나라 같았다. 안개가 산과 강을 덮어 희뿌연 풍경이 펼쳐졌다. 안개가 피어오르고 공기가 습했다.
문화적 금기
中文
避免在正式场合使用与鬼怪相关的雾天传说,以免造成不适。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng yǔ guǐguài xiāngguān de wù tiān chuán shuō, yǐmiǎn zàochéng bùshì.
Korean
공식적인 자리에서는 귀신과 관련된 안개 낀 날에 대한 전설을 사용하는 것을 피하십시오. 불쾌감을 줄 수 있습니다.사용 키 포인트
中文
该场景适用于日常口语交流,朋友、家人之间使用较多。年龄段不限。
拼音
Korean
이 장면은 일상적인 구어체 대화에 적합하며 주로 친구나 가족 간에 사용됩니다. 연령 제한은 없습니다.연습 힌트
中文
多练习不同程度的雾天描述,例如:轻雾、浓雾、大雾等。
结合实际场景练习,例如:雾天出行、雾天拍照等。
尝试用不同的表达方式描述雾天的感受,例如:神秘、浪漫、压抑等。
拼音
Korean
옅은 안개, 짙은 안개, 짙은 안개 등 다양한 안개 농도에 대한 묘사를 연습해 보세요. 안개 낀 날 외출, 안개 낀 날 사진 촬영 등 실제 상황을 가정하여 연습해 보세요. 신비로운, 낭만적인, 답답한 등 안개 낀 날씨에 대한 감정을 다양한 표현으로 묘사해 보세요.