描述雾天 Description d'une journée de brouillard
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,感觉像仙境一样。
A:可不是嘛,小时候听老人们说,大雾天是神仙在人间游玩呢。
B:哈哈,这说法挺有意思的。不过这雾天开车可得小心啊。
A:对,安全第一!这雾天路面也滑,得慢点开。
B:你说的对,咱们还是早点回家吧,别出意外。
拼音
French
A: Regardez ce brouillard, il est si épais !
B: Oui, la visibilité est très faible. On se croirait dans un conte de fées.
A: C'est vrai, étant enfant, j'ai entendu les anciens dire qu'un brouillard épais signifie que les dieux jouent sur terre.
B: Haha, c'est intéressant. Mais il faut vraiment faire attention en conduisant par ce brouillard.
A: Exact, la sécurité avant tout ! Les routes sont aussi glissantes par ce brouillard, il faut conduire lentement.
B: Vous avez raison, rentrons tôt pour éviter les accidents.
Dialogues 2
中文
A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,感觉像仙境一样。
A:可不是嘛,小时候听老人们说,大雾天是神仙在人间游玩呢。
B:哈哈,这说法挺有意思的。不过这雾天开车可得小心啊。
A:对,安全第一!这雾天路面也滑,得慢点开。
B:你说的对,咱们还是早点回家吧,别出意外。
French
undefined
Phrases Courantes
雾很大
Le brouillard est très épais
能见度低
Faible visibilité
雾天路滑
Routes glissantes par temps de brouillard
Contexte Culturel
中文
中国文化中,雾天常被赋予神秘色彩,民间传说多与神仙、鬼怪联系在一起。
雾天出行安全问题受到重视,有“雾天行车,安全第一”的俗语。
拼音
French
Dans la culture chinoise, les jours de brouillard sont souvent associés au mystère, et les légendes populaires les lient souvent aux dieux et aux fantômes.
La sécurité lors des déplacements par temps de brouillard est très importante ; il existe un dicton commun : « La sécurité avant tout en conduisant sous le brouillard. »
En France, les jours de brouillard sont souvent décrits comme mystérieux, voire romantiques, mais les préoccupations pratiques liées à la sécurité et à la réduction de la visibilité restent primordiales.
Expressions Avancées
中文
浓雾弥漫,宛如仙境。
雾锁山河,一片朦胧。
雾气蒸腾,空气湿润。
拼音
French
Un brouillard épais enveloppait tout, comme un pays de fées.
Le brouillard enveloppait les montagnes et les rivières, tout était flou.
Brouillard vaporeux, air humide.
Tabous Culturels
中文
避免在正式场合使用与鬼怪相关的雾天传说,以免造成不适。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng yǔ guǐguài xiāngguān de wù tiān chuán shuō, yǐmiǎn zàochéng bùshì.
French
Évitez d'utiliser des légendes populaires sur les jours de brouillard liés aux fantômes dans des situations formelles afin d'éviter tout inconfort.Points Clés
中文
该场景适用于日常口语交流,朋友、家人之间使用较多。年龄段不限。
拼音
French
Cette scène convient aux conversations de tous les jours, elle est principalement utilisée entre amis et membres de la famille. Il n'y a pas de limite d'âge.Conseils Pratiques
中文
多练习不同程度的雾天描述,例如:轻雾、浓雾、大雾等。
结合实际场景练习,例如:雾天出行、雾天拍照等。
尝试用不同的表达方式描述雾天的感受,例如:神秘、浪漫、压抑等。
拼音
French
Entraînez-vous à décrire différents degrés de brouillard, comme le brouillard léger, le brouillard épais et le brouillard dense, etc.
Entraînez-vous avec des scénarios de la vie réelle, comme voyager par temps de brouillard, prendre des photos par temps de brouillard, etc.
Essayez d'utiliser différentes manières d'exprimer vos sentiments sur le brouillard, comme mystérieux, romantique, oppressant, etc.