描述雾天 Descrizione di una giornata nebbiosa
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,感觉像仙境一样。
A:可不是嘛,小时候听老人们说,大雾天是神仙在人间游玩呢。
B:哈哈,这说法挺有意思的。不过这雾天开车可得小心啊。
A:对,安全第一!这雾天路面也滑,得慢点开。
B:你说的对,咱们还是早点回家吧,别出意外。
拼音
Italian
A: Guarda questa nebbia, è così fitta!
B: Sì, la visibilità è molto bassa. Sembra una favola.
A: È vero, da bambino ho sentito dire dagli anziani che una fitta nebbia significa che gli dei stanno giocando sulla terra.
B: Haha, interessante. Ma bisogna stare davvero attenti quando si guida con questa nebbia.
A: Giusto, la sicurezza prima di tutto! Le strade sono anche scivolose con questa nebbia, bisogna guidare piano.
B: Hai ragione, torniamo a casa presto per evitare incidenti.
Dialoghi 2
中文
A:你看这雾,真大!
B:是啊,能见度太低了,感觉像仙境一样。
A:可不是嘛,小时候听老人们说,大雾天是神仙在人间游玩呢。
B:哈哈,这说法挺有意思的。不过这雾天开车可得小心啊。
A:对,安全第一!这雾天路面也滑,得慢点开。
B:你说的对,咱们还是早点回家吧,别出意外。
Italian
A: Guarda questa nebbia, è così fitta!
B: Sì, la visibilità è molto bassa. Sembra una favola.
A: È vero, da bambino ho sentito dire dagli anziani che una fitta nebbia significa che gli dei stanno giocando sulla terra.
B: Haha, interessante. Ma bisogna stare davvero attenti quando si guida con questa nebbia.
A: Giusto, la sicurezza prima di tutto! Le strade sono anche scivolose con questa nebbia, bisogna guidare piano.
B: Hai ragione, torniamo a casa presto per evitare incidenti.
Espressioni Frequenti
雾很大
Nebbia molto fitta
能见度低
Visibilità scarsa
雾天路滑
Strade scivolose con la nebbia
Contesto Culturale
中文
中国文化中,雾天常被赋予神秘色彩,民间传说多与神仙、鬼怪联系在一起。
雾天出行安全问题受到重视,有“雾天行车,安全第一”的俗语。
拼音
Italian
Nella cultura cinese, le giornate nebbiose sono spesso associate al mistero, e le leggende popolari le collegano spesso a divinità e fantasmi.
La sicurezza durante gli spostamenti con la nebbia è molto apprezzata; c'è un detto comune: "La sicurezza prima di tutto quando si guida con la nebbia".
Espressioni Avanzate
中文
浓雾弥漫,宛如仙境。
雾锁山河,一片朦胧。
雾气蒸腾,空气湿润。
拼音
Italian
Fitta nebbia avvolge tutto, come una favola.
La nebbia ricopre montagne e fiumi, tutto è offuscato.
Vapore di nebbia, aria umida.
Tabu Culturali
中文
避免在正式场合使用与鬼怪相关的雾天传说,以免造成不适。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng yǔ guǐguài xiāngguān de wù tiān chuán shuō, yǐmiǎn zàochéng bùshì.
Italian
Evitare di usare leggende popolari su giornate nebbiose legate a fantasmi in situazioni formali per evitare disagi.Punti Chiave
中文
该场景适用于日常口语交流,朋友、家人之间使用较多。年龄段不限。
拼音
Italian
Questa scena è adatta per conversazioni quotidiane, ed è usata principalmente tra amici e familiari. Non c'è limite di età.Consigli di Pratica
中文
多练习不同程度的雾天描述,例如:轻雾、浓雾、大雾等。
结合实际场景练习,例如:雾天出行、雾天拍照等。
尝试用不同的表达方式描述雾天的感受,例如:神秘、浪漫、压抑等。
拼音
Italian
Esercitati a descrivere diversi gradi di nebbia, come: nebbia leggera, nebbia fitta, nebbia molto fitta, ecc.
Esercitati con scenari reali, come: viaggiare con la nebbia, scattare foto con la nebbia, ecc.
Prova a usare diversi modi per descrivere le tue sensazioni sulla nebbia, come: misterioso, romantico, opprimente, ecc.