着装规范 복장 규정
대화
대화 1
中文
A:您好,请问参加今天的商务会议,着装有什么需要注意的吗?
B:您好,欢迎!今天的会议比较正式,建议男士穿西装,打领带;女士穿套装或正装连衣裙。
C:谢谢!那鞋子和配饰有什么建议吗?
B:男士最好穿皮鞋,女士可以选择高跟鞋或优雅的平底鞋。配饰方面,建议简洁大方,不要过于夸张。
A:好的,明白了。谢谢您的指点!
B:不客气,祝您会议顺利!
拼音
Korean
A:안녕하세요. 오늘 비즈니스 미팅에 참석할 때 복장에 유의해야 할 사항이 있나요?
B:안녕하세요, 어서 오세요! 오늘 미팅은 꽤나 공식적인 자리입니다. 신사분들은 정장에 넥타이를, 여성분들은 정장이나 포멀한 드레스를 착용하시는 것이 좋겠습니다.
C:감사합니다! 신발이나 액세서리는 어떤 게 좋을까요?
B:신사분들은 가죽 신발을 신으시는 게 좋고요, 여성분들은 하이힐이나 우아한 플랫슈즈를 선택하시면 좋겠습니다. 액세서리는 심플하고 우아하게, 너무 화려하지 않게 하시는 게 좋습니다.
A:알겠습니다. 조언 감사합니다!
B:천만에요, 미팅 잘 마치시길 바랍니다!
대화 2
中文
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
着装规范
복장 규정
문화 배경
中文
在中国,商务场合的着装规范通常比较正式,尤其是在与外国客户会面时。
不同场合的着装要求不同,正式场合需要着正装,非正式场合可以相对随意一些。
需要注意的是,穿着要得体大方,避免过于暴露或邋遢。
拼音
Korean
중국에서는 비즈니스 상황에서의 복장 규정은 일반적으로 매우 공식적이며, 특히 외국 고객과의 미팅에서는 더욱 그렇습니다.
상황에 따라 복장 규정이 다릅니다. 공식적인 자리에서는 정장을 착용해야 하지만, 비공식적인 자리에서는 비교적 캐주얼한 복장도 괜찮습니다.
중요한 것은 복장이 깔끔하고 세련되어야 하며, 노출이 심하거나 너무 헐렁한 복장은 피해야 합니다.
고급 표현
中文
穿着得体
衣着讲究
衣冠楚楚
拼音
Korean
적절한 복장
세련된 복장
깔끔한 복장
문화적 금기
中文
避免穿着过于暴露或邋遢的衣服,尤其是在正式场合。在一些重要的场合,颜色和图案的选择也需要注意,不要穿过于鲜艳或花哨的衣服。
拼音
bìmiǎn chuān zhuó guòyú bàolù huò lātà de yīfu,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。zài yīxiē zhòngyào de chǎnghé,yánsè hé tú'àn de xuǎnzé yě xūyào zhùyì,bùyào chuān guòyú xiānyàn huò huāshào de yīfu。
Korean
너무 노출이 심하거나 헐렁한 옷차림은 피해야 합니다. 특히 공식적인 자리에서는 더욱 주의해야 합니다. 중요한 자리에서는 색상과 무늬 선택에도 신경 써서 너무 화려하거나 눈에 띄는 옷은 입지 않도록 해야 합니다.사용 키 포인트
中文
商务场合着装应以简洁大方、得体合身为原则,根据场合选择合适的服装。
拼音
Korean
비즈니스 상황의 복장은 심플하고 세련되고 적절해야 하며, 상황에 맞춰 적절한 의상을 선택해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同场合的对话,例如正式会议、非正式聚会等。
可以找朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
可以模仿一些商务场景的视频或音频,学习更自然的表达方式。
拼音
Korean
공식적인 미팅이나 비공식적인 모임 등 다양한 상황에서의 대화 연습을 해보세요. 친구나 가족과 함께 연습하며 서로 실수를 교정해 주는 것도 좋은 방법입니다. 비즈니스 상황을 보여주는 영상이나 오디오 자료들을 참고하여 보다 자연스러운 표현을 익혀 보세요.