称呼配偶 배우자 부르는 호칭 Chēnghu pèi'ǒu

대화

대화 1

中文

A:老公,晚上想吃什么?
B:老婆,你想吃什么就吃什么,我都行。
A:那我们点个披萨吧,上次那个海鲜的不错。
B:好呀,老婆决定就好。
A:对了,明天记得去超市买些牛奶。
B:知道了,老婆大人。

拼音

A:Lǎogōng,Wǎnshang xiǎng chī shénme?
B:Lǎopo,Nǐ xiǎng chī shénme jiù chī shénme,Wǒ dōu xíng。
A:Nà wǒmen diǎn ge pīsà ba,Shàngcì nàge hǎixiān de bùcuò。
B:Hǎo ya,Lǎopo juédìng jiù hǎo。
A:Duì le,Míngtiān jìde qù chāoshì mǎi xiē niúnǎi。
B:Zhīdào le,Lǎopo dàren。

Korean

A:여보, 오늘 저녁 뭐 먹고 싶어?
B:여보가 먹고 싶은 걸로 먹자.
A:그럼 피자 시켜 먹자. 지난번에 먹었던 해산물 피자 맛있었잖아.
B:좋아, 여보 마음대로 해.
A:그리고 내일 우유 사오는 거 잊지 마.
B:알았어.

대화 2

中文

A:亲爱的,周末我们去哪儿玩?
B:宝贝儿,你想去哪儿就去哪儿。
A:那我们去爬山吧,好久没运动了。
B:好啊,听你的。
A:记得提前准备好登山鞋和水哦。
B:好嘞!

拼音

A:Qīn'ài de,Zhōumò wǒmen qù nǎr wán?
B:Bǎobèier,Nǐ xiǎng qù nǎr jiù qù nǎr。
A:Nà wǒmen qù páshān ba,Hǎo jiǔ méi yùndòng le。
B:Hǎo a,Tīng nǐ de。
A:Jìde tíqián zhǔnbèi hǎo dēngshān xié hé shuǐ o。
B:Hǎo le!

Korean

A:자기야, 주말에 어디 갈까?
B:자기가 가고 싶은 데로 가자.
A:그럼 등산 가자. 운동도 할 겸.
B:좋아, 자기 말대로 하자.
A:등산화랑 물 챙기는 거 잊지 마.
B:알았어!

자주 사용하는 표현

老公

Lǎogōng

여보, 자기야

老婆

Lǎopo

여보, 자기야

亲爱的

Qīn'ài de

자기야, 여보

문화 배경

中文

中国夫妻称呼配偶的方式多种多样,既有正式的称呼,也有亲密的昵称。正式场合常用"老公","老婆";非正式场合,则会根据个人喜好和地域文化差异使用各种昵称,例如:"宝贝儿","亲爱的","honey"等。

拼音

Zhōngguó fūqī chēnghu cèpèi de fāngshì duō zhǒng duō yàng,jì yǒu zhèngshì de chēnghu,yě yǒu qīnmì de nìchēng。Zhèngshì chǎnghé cháng yòng "Lǎogōng","Lǎopo";Fēi zhèngshì chǎnghé,zé huì gēnjù gèrén xǐhào hé dìyù wénhuà chāyì shǐyòng gè zhǒng nìchēng,lìrú:"Bǎobèier","Qīn'ài de","honey" děng。

Korean

한국어에서 배우자를 부르는 호칭은 매우 다양합니다. 공식적인 호칭으로는 '남편', '아내'가 있고, 친밀한 애칭으로는 '여보', '자기야', '애인' 등 다양한 표현이 사용됩니다. 상황과 관계의 친밀도에 따라 적절한 호칭을 선택하는 것이 중요합니다. 공개적인 장소에서는 공식적인 호칭을 사용하는 것이 일반적입니다.

고급 표현

中文

我的爱人

我的另一半

我的妻子/丈夫

我的伴侣

拼音

Wǒ de àirén

Wǒ de lìng yībàn

Wǒ de qīzi/zhàngfu

Wǒ de bànlǚ

Korean

내 인생의 반려자

소울메이트

나의 운명

문화적 금기

中文

在公共场合避免使用过于亲昵的称呼,以免引起不适。

拼音

Zài gōnggòng chǎnghé bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì de chēnghu,yǐmiǎn yǐnqǐ bùshì。

Korean

공공장소에서는 지나치게 친밀한 애칭을 사용하는 것을 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

称呼配偶的方式选择取决于场合和关系的亲密度。正式场合应使用较为正式的称呼,如"老公","老婆";非正式场合则可以根据个人喜好选择更亲密的称呼。

拼音

Chēnghu pèi'ǒu de fāngshì xuǎnzé qūjué yú chǎnghé hé guānxi de qīnmìdù。Zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wèi zhèngshì de chēnghu,rú "Lǎogōng","Lǎopo";Fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ gēnjù gèrén xǐhào xuǎnzé gèng qīnmì de chēnghu。

Korean

배우자를 부르는 호칭은 상황(공식적/비공식적)과 관계의 친밀도에 따라 달라집니다. 공식적인 자리에서는 공식적인 호칭을 사용하고, 비공식적인 자리에서는 친밀한 호칭을 사용하는 것이 일반적입니다.

연습 힌트

中文

多与他人练习,模拟不同场景下的对话,例如:在餐厅点餐,在朋友聚会中介绍自己的伴侣等。 注意观察他人如何称呼配偶,并学习借鉴。 通过阅读小说、观看影视作品等方式来学习不同类型的称呼配偶的表达方式。

拼音

Duō yǔ tārén liànxí,Móni diferentes chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú:zài cāntīng diǎncān,zài péngyou jùhuì zhōng jièshào zìjǐ de bànlǚ děng。 Zhùyì guānchá tārén rúhé chēnghu pèi'ǒu,bìng xuéxí jièjiàn。 Tōngguò yuèdú xiǎoshuō,guān kàn yǐngshì zuòpǐn děng fāngshì lái xuéxí bùtóng lèixíng de chēnghu pèi'ǒu de biǎodá fāngshì。

Korean

다양한 상황을 설정하여 회화 연습을 해보세요. 예를 들어, 식당에서 주문하거나 파티에서 배우자를 소개하는 상황 등을 연습해볼 수 있습니다. 주변 사람들이 배우자를 어떻게 부르는지 관찰하고 참고해 보세요. 소설을 읽거나 영화를 보는 등 다양한 방법으로 배우자를 부르는 표현을 학습해 보세요.