称呼配偶 Partner ansprechen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:老公,晚上想吃什么?
B:老婆,你想吃什么就吃什么,我都行。
A:那我们点个披萨吧,上次那个海鲜的不错。
B:好呀,老婆决定就好。
A:对了,明天记得去超市买些牛奶。
B:知道了,老婆大人。
拼音
German
A: Schatz, was möchtest du heute Abend essen?
B: Liebling, was immer du möchtest, ist mir recht.
A: Dann bestellen wir eine Pizza, die Meeresfrüchtepizza war letztes Mal gut.
B: Okay, meine Liebe, wie du möchtest.
A: Ach ja, denk morgen dran, Milch im Supermarkt zu kaufen.
B: Okay, mein Schatz.
Dialoge 2
中文
A:亲爱的,周末我们去哪儿玩?
B:宝贝儿,你想去哪儿就去哪儿。
A:那我们去爬山吧,好久没运动了。
B:好啊,听你的。
A:记得提前准备好登山鞋和水哦。
B:好嘞!
拼音
German
A: Liebling, wo wollen wir am Wochenende hin?
B: Schatz, wohin du möchtest.
A: Dann lass uns wandern gehen, wir haben schon lange keinen Sport mehr gemacht.
B: Okay, wie du sagst.
A: Denk daran, Wanderschuhe und Wasser einzupacken.
B: Okay!
Häufige Ausdrücke
老公
Liebling, Schatz
老婆
Liebling, Meine Liebe
亲爱的
Liebling, mein Schatz
Kultureller Hintergrund
中文
中国夫妻称呼配偶的方式多种多样,既有正式的称呼,也有亲密的昵称。正式场合常用"老公","老婆";非正式场合,则会根据个人喜好和地域文化差异使用各种昵称,例如:"宝贝儿","亲爱的","honey"等。
拼音
German
In Deutschland gibt es verschiedene Möglichkeiten, den Partner anzusprechen. Formelle Anreden sind seltener im privaten Kontext. Oft werden Kosenamen verwendet, die von Paar zu Paar sehr unterschiedlich sein können.
Formale Anreden sind eher im beruflichen Kontext üblich.
Die Wahl der Anrede hängt stark vom Kontext und der Beziehung ab.
Die meisten Paare bevorzugen informelle, liebevolle Anreden im privaten Kontext.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我的爱人
我的另一半
我的妻子/丈夫
我的伴侣
拼音
German
Mein Lebenspartner
Mein Seelenverwandter
Meine bessere Hälfte
Kulturelle Tabus
中文
在公共场合避免使用过于亲昵的称呼,以免引起不适。
拼音
Zài gōnggòng chǎnghé bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì de chēnghu,yǐmiǎn yǐnqǐ bùshì。
German
In der Öffentlichkeit sollte man eher formelle Anreden oder neutrale Bezeichnungen verwenden. Vermeiden Sie Kosenamen, die als unangemessen oder peinlich empfunden werden könnten.Schlüsselpunkte
中文
称呼配偶的方式选择取决于场合和关系的亲密度。正式场合应使用较为正式的称呼,如"老公","老婆";非正式场合则可以根据个人喜好选择更亲密的称呼。
拼音
German
Die Wahl der Anrede hängt vom Kontext (formal/informell) und dem Grad der Vertrautheit ab. In formellen Situationen sind neutrale Bezeichnungen angebracht, während in informellen Situationen Kosenamen üblich sind.Übungshinweise
中文
多与他人练习,模拟不同场景下的对话,例如:在餐厅点餐,在朋友聚会中介绍自己的伴侣等。 注意观察他人如何称呼配偶,并学习借鉴。 通过阅读小说、观看影视作品等方式来学习不同类型的称呼配偶的表达方式。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Szenarien, z.B. im Restaurant, auf einer Party, etc. Beobachten Sie, wie andere Paare sich gegenseitig ansprechen. Lesen Sie Bücher und schauen Sie sich Filme an, um weitere Möglichkeiten kennenzulernen.