约定下次 다음 약속 정하기 yuē dìng xià cì

대화

대화 1

中文

小明:下次一起去看电影吧?
小红:好啊,具体时间地点再商量?
小明:可以,你比较忙,听你的安排。
小红:嗯,我看看这周周末有没有空,到时微信联系你。
小明:好的,期待你的消息。

拼音

xiaoming:xia ci yiqi qu kan dianying ba?
xiaohong:hao a,ju ti shijian didian zai shangliang?
xiaoming:keyi,ni biaoji mang,ting ni de anpai。
xiaohong:en,wo kan kan zhe zhou zhoumo you meiyou kong,dao shi weixin lianxi ni。
xiaoming:hao de,qidai ni de xiaoxi。

Korean

샤오밍: 다음에 같이 영화 보러 갈까요?
샤오홍: 좋아요, 구체적인 시간과 장소는 나중에 다시 상의해요?
샤오밍: 네, 바쁘시니까 당신의 일정에 맞춰서 할게요.
샤오홍: 네, 이번 주말에 시간이 있는지 확인해서 그때 위챗으로 연락드릴게요.
샤오밍: 네, 연락 기다릴게요.

자주 사용하는 표현

下次一起吃饭吧

xià cì yī qǐ chī fàn ba

다음에 같이 밥 먹어요

문화 배경

中文

约定下次在中国文化中很常见,通常表达的是一种友好的邀请或者约定,可以是正式场合,也可以是非正式场合。具体场合取决于说话人的语气和语境。

在非正式场合,约定下次可以很随意,比如朋友之间相约下次一起逛街、看电影等。

在正式场合,约定下次则需要更加正式,比如商务场合,约定下次会面、洽谈等。

拼音

yuēdìng xià cì zài zhōngguó wénhuà zhōng hěn chángjiàn,tōngcháng biǎodá de shì yī zhǒng yǒuhǎo de yāoqǐng huòzhě yuēdìng,kěyǐ shì zhèngshì chǎnghé,yě kěyǐ shì fēi zhèngshì chǎnghé。jùtǐ chǎnghé qǔjué yú shuōhuà rén de yǔqì hé yǔjìng。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,yuēdìng xià cì kěyǐ hěn suíyì,bǐrú péngyǒu zhī jiān xiāng yuē xià cì yī qǐ guàng jiē、kàn diànyǐng děng。

zài zhèngshì chǎnghé,yuēdìng xià cì zé xūyào gèngjiā zhèngshì,bǐrú shāngwù chǎnghé,yuēdìng xià cì huì miàn、qiàotán děng。

Korean

중국 문화에서는 다음 약속을 잡는 것이 일반적입니다. 일반적으로 우호적인 초대나 합의를 나타내며, 공식적인 자리에서든 비공식적인 자리에서든 사용될 수 있습니다. 구체적인 상황은 화자의 어조와 맥락에 따라 달라집니다.

비공식적인 자리에서는 다음 약속을 매우 캐주얼하게 잡을 수 있습니다. 예를 들어 친구들이 다음에 같이 쇼핑을 하거나 영화를 보러 가기로 하는 경우 등입니다.

공식적인 자리에서는 다음 약속을 더 공식적으로 잡아야 합니다. 예를 들어 비즈니스 자리에서 다음 미팅이나 협상을 조율하는 경우 등입니다。

고급 표현

中文

我们下周找个时间再详细聊聊这个项目吧。

回头我再跟你仔细沟通一下。

有空的话,我们可以约个时间喝咖啡,详细谈谈。

拼音

wǒmen xià zhōu zhǎo ge shíjiān zài xiángxì liáoliáo zhège xiàngmù ba。

huítóu wǒ zài gēn nǐ zǐxí gōutōng yīxià。

yǒu kòng de huà,wǒmen kěyǐ yuē ge shíjiān hē kāfēi,xiángxì tán tán。

Korean

다음 주에 시간을 내서 이 프로젝트에 대해 자세히 이야기해 봅시다.

나중에 다시 자세히 이야기해 드릴게요.

시간이 되시면 커피 한잔 하면서 자세히 이야기할 수 있어요.

문화적 금기

中文

避免在正式场合使用过于随意或不尊重的语言。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú suíyì huò bù zūnjìng de yǔyán。

Korean

공식적인 자리에서는 너무 비공식적이거나 무례한 언어를 사용하지 않도록 주의하세요.

사용 키 포인트

中文

使用场景:朋友之间、同事之间、家人之间等。 年龄/身份适用性:各个年龄段和身份的人都可以使用。 常见错误提醒:约定时间地点不明确,没有跟对方确认。

拼音

shǐyòng chǎngjǐng:péngyǒu zhī jiān、tóngshì zhī jiān、jiārén zhī jiān děng。 níngnián/shēnfèn shìyòng xìng:gège niánlíng duàn hé shēnfèn de rén dōu kěyǐ shǐyòng。 changjiàn cuòwù tíxǐng:yuēdìng shíjiān dìdiǎn bù míngquè,méiyǒu gēn duìfāng quèrèn。

Korean

사용 시나리오: 친구, 동료, 가족 등 나이/신분 적용 가능성: 모든 연령대와 신분의 사람들이 사용할 수 있습니다. 흔한 실수: 시간과 장소 약속이 불분명하고 상대방과 확인하지 않음.

연습 힌트

中文

可以根据不同的场合和对象,调整语言的正式程度和语气。

在约定下次时,最好能够明确时间、地点、活动内容等,避免产生歧义。

约定后要及时确认,避免因为忘记或其他原因导致约定无法实现。

拼音

kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng,tiáo zhěng yǔyán de zhèngshì chéngdù hé yǔqì。

zài yuēdìng xià cì shí,zuì hǎo nénggòu míngquè shíjiān、dìdiǎn、huódòng nèiróng děng,bìmiǎn chǎnshēng qíyì。

yuēdìng hòu yào jíshí quèrèn,bìmiǎn yīnwèi wàngjì huò qítā yuányīn dǎozhì yuēdìng wúfǎ shíxiàn。

Korean

상황과 대상에 따라 언어의 형식성과 어조를 조정할 수 있습니다. 다음 약속을 정할 때는 시간, 장소, 활동 내용 등을 명확하게 정의하여 모호함을 피하는 것이 가장 좋습니다. 약속 후에는 잊어버리거나 다른 이유로 약속이 이행되지 않는 것을 방지하기 위해 신속하게 확인해야 합니다。