节假日返工 휴일 후 업무 복귀 Jié rì huí gōng

대화

대화 1

中文

A:节日快乐!假期过得怎么样?
B:谢谢!假期过得很愉快,就是有点累,感觉假期太短了。
A:是啊,时间过得真快。假期过后,工作状态恢复得怎么样?
B:还好,慢慢调整过来。你呢?
A:我也是,刚开始有点不适应,不过现在已经好多了。对了,这个项目你有什么想法?
B:我已经把初步方案写好了,咱们下午开会讨论一下吧?
A:好,没问题。

拼音

A:jie1 ri4 kuai4 le4! jia4 qi1 guo4 de zhe2 me yang4?
B:xie4 xie4! jia4 qi1 guo4 de hen3 yu2 kuai4, jiu4 shi4 you3 dian3 lei4, gan3 jue2 jia4 qi1 tai4 duan3 le.
A:shi4 a, shi2 jian1 guo4 de zhen1 kuai4. jia4 qi1 guo4 hou4, gong1 zuo4 zhuang4 tai4 hui1 fu1 de zen3 me yang4?
B:hai2 hao3, man4 man4 tiao2 zheng3 guo4 lai2. ni3 ne?
A:wo3 ye3 shi4, gang1 kai1 shi2 you3 dian3 bu4 shi4 ying4, bu4 guo4 xian4 zai4 yi3 jing1 hao3 duo1 le. dui4 le, zhe4 ge4 xiang4 mu4 ni3 you3 shen2 me xiang3 fa?
B:wo3 yi3 jing1 ba3 chu1 bu4 fang1 an1 xie3 hao3 le, za2 men5 xia4 wu3 kai1 hui4 tao2 lun4 yi1 xia4 ba?
A:hao3, mei2 wen4 ti2.

Korean

A:즐거운 명절 보내셨나요? 휴가는 어떠셨어요?
B:네, 감사합니다! 휴가는 좋았지만 좀 피곤했어요. 너무 짧았어요.
A:네, 시간 참 빠르죠. 휴가 후에 업무에 적응하는 건 어떠세요?
B:괜찮아요, 천천히 적응하고 있어요. 당신은 어떠세요?
A:저도 그래요. 처음에는 좀 어색했지만 이제 괜찮아요. 그런데 프로젝트에 대한 아이디어 있으세요?
B:초안을 작성했으니 오늘 오후 회의에서 논의할까요?
A:네, 좋습니다.

대화 2

中文

A:假期休息好了吗?感觉怎么样?
B:还好,就是有点倒时差的感觉。你呢?
A:我也是,昨天晚上睡得很晚。今天精神状态不太好。
B:咱们相互鼓励一下,一起加油!
A:是啊!为了早点完成任务,我们一起努力吧。

拼音

A:jia4 qi1 xiu1 xi1 hao3 le ma? gan3 jue2 zen3 me yang4?
B:hai2 hao3, jiu4 shi4 you3 dian3 dao3 shi2 cha1 de gan3 jue2. ni3 ne?
A:wo3 ye3 shi4, zuo2 tian1 wan3 shang4 shui4 de hen3 wan3. jin1 tian1 jing1 shen1 zhuang4 tai4 bu4 tai4 hao3.
B:za2 men5 xiang1 hu1 gu3 li4 yi1 xia4, yi4 qi3 jia1 you1!
A:shi4 a! wei4 le zao3 dian3 wan2 cheng2 ren4 wu4, wo3 men yi4 qi3 nu3 li4 ba.

Korean

A:휴가 잘 보내셨나요? 컨디션은 어떠세요?
B:괜찮아요. 시차 적응이 조금 힘드네요. 당신은요?
A:저도 그래요. 어제 밤늦게 잤더니 오늘 컨디션이 별로에요.
B:서로 격려하며 힘내요!
A:네! 업무를 빨리 끝내도록 열심히 해봅시다.

자주 사용하는 표현

节假日返工

jié rì huí gōng

휴일 후 복귀

문화 배경

中文

春节后返工是中国人重要的文化节点,通常会相互问候,表达对新年的祝福和对新一年的期盼。

在公司和同事之间,常用轻松愉快的语气进行问候,表达对工作的积极态度。

拼音

chūn jié hòu fǎn gōng shì zhōng guó rén zhòng yào de wén huà jié diǎn, tōng cháng huì xiāng hù wèn hòu, biǎo dá duì xīn nián de zhù fú hé duì xīn yī nián de qī pàn. zài gōng sī hé tóng shì zhī jiān, cháng yòng qīng sōng yú kuài de yǔ qì jìnxíng wèn hòu, biǎo dá duì gōng zuò de jī jí tài du.

Korean

한국은 설날이나 추석과 같은 큰 명절 이후에는 직장에서 서로 안부를 묻고 새해 인사를 나누는 문화가 있습니다. 직장 동료들 사이에서는 편안하고 밝은 분위기의 인사말을 주로 사용합니다. 새해 목표를 공유하거나 휴가 중 있었던 일들을 이야기하는 등 가벼운 대화를 나누는 경우가 많습니다.

고급 표현

中文

“假期余额不足” (jiàqī yué é bù zú) - 幽默地表达假期太短

“元气满满” (yuán qì mǎn mǎn) - 充满活力地投入工作

“蓄势待发” (xù shì dài fā) - 准备好迎接新的挑战

拼音

“jiàqī yué'é bù zú” (幽默地表达假期太短)

“yuán qì mǎn mǎn” (充满活力地投入工作)

“xù shì dài fā” (准备好迎接新的挑战)

Korean

휴가 잔액 부족(幽默地表达假期太短)

활력이 넘치다(充满活力地投入工作)

만반의 준비를 갖추다(准备好迎接新的挑战)

문화적 금기

中文

避免在正式场合使用过于轻松随意的话语,注意场合和身份。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú qīngsōng suíyì de huàyǔ, zhùyì chǎnghé hé shēnfèn.

Korean

격식을 갖춰야 하는 자리에서는 너무 편안하거나 무례한 표현은 피하고, 상황과 지위에 맞는 말을 사용해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

适用于同事、朋友、家人之间的交流,正式场合要注意语言的正式程度。

拼音

shìyòng yú tóngshì péngyou jiārén zhī jiān de jiāoliú, zhèngshì chǎnghé yào zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù.

Korean

동료, 친구, 가족 간의 대화에 적합하며, 공식적인 자리에서는 정중하고 격식 있는 표현을 사용해야 합니다.

연습 힌트

中文

多进行场景模拟练习,根据不同的身份和场合调整语言表达。

与朋友或同事练习节假日返工的问候和告别,提高口语表达能力。

拼音

duō jìnxíng chǎngjǐng mónǐ liànxí, gēnjù bùtóng de shēnfèn hé chǎnghé tiáozhěng yǔyán biǎodá. yǔ péngyou huò tóngshì liànxí jiérì huí gōng de wènhòu hé gàobié, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì.

Korean

다양한 상황을 가정하여 연습하고, 상황과 역할에 맞게 표현을 바꿔 사용하는 연습을 합니다. 친구나 동료와 함께 휴일 후 업무 복귀 인사말과 작별 인사를 연습하여 회화 능력을 향상시킵니다.