选择小笼包 샤오롱바오 고르기 xuǎnzé xiǎo lóng bāo

대화

대화 1

中文

服务员:您好,请问需要点些什么?
顾客:你好,我想点一份小笼包,请问有什么口味?
服务员:我们有原味、蟹黄、虾仁三种口味,您想试试哪种?
顾客:嗯…听说蟹黄小笼包很有名,那就来一份蟹黄小笼包吧。
服务员:好的,蟹黄小笼包一份,请问还需要别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen xuyao dian xie shi me?
kehu:ni hao,wo xiang dian yifen xiaolongbao,qingwen you shenme kouwei?
fuwuyuan:women you yuanwei、xiehuang、xieren san zhong kouwei,nin xiang shishi na zhong?
kehu:en… ting shuo xiehuang xiaolongbao hen youming,na jiu lai yifen xiehuang xiaolongbao ba。
fuwuyuan:hao de,xiehuang xiaolongbao yifen,qingwen hai xuyao bie de ma?
kehu:zanshibe busyong le,xiexie。

Korean

종업원: 안녕하세요, 뭘 주문하시겠어요?
손님: 안녕하세요, 소롱포를 주문하고 싶은데, 어떤 종류가 있나요?
종업원: 오리지널, 게살, 새우 세 가지 맛이 있습니다. 어떤 걸로 하시겠어요?
손님: 음… 게살 소롱포가 유명하다고 들었는데, 그걸로 주세요.
종업원: 네, 게살 소롱포 한 개 주문하시겠네요. 다른 건 필요하세요?
손님: 지금은 괜찮습니다, 감사합니다.

대화 2

中文

服务员:您好,请问需要点些什么?
顾客:你好,我想点一份小笼包,请问有什么口味?
服务员:我们有原味、蟹黄、虾仁三种口味,您想试试哪种?
顾客:嗯…听说蟹黄小笼包很有名,那就来一份蟹黄小笼包吧。
服务员:好的,蟹黄小笼包一份,请问还需要别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

小笼包

xiǎo lóng bāo

샤오롱바오 (syarongbau)

문화 배경

中文

小笼包是上海的著名点心,皮薄馅多,汤汁鲜美,是很多游客来上海必尝的美食之一。 点餐时,可以根据自己的喜好选择不同的口味,例如原味、蟹黄、虾仁等。 在正式场合,点餐时应注意礼仪,避免大声喧哗或随意指点。

小籠包は上海の有名なおやつで、皮が薄く餡が多く、汁がおいしく、上海を訪れる多くの観光客が必ず味わう料理の一つです。 注文する際には、自分の好みに合わせて、オリジナル、蟹黄、エビなど、様々な味を選ぶことができます。 フォーマルな場では、注文する際にマナーに注意し、大声で騒いだり、指さしたりしないようにしましょう。

拼音

xiaolongbao shi shanghai de zhu ming dianxin,pi bao xian duo,tangzhi xianmei,shi hen duo youke lai shanghai bi chang de meishi zhi yi。 diancan shi,keyi genju zijide xihao xuanze butong de kouwei,liru yuanwei、xiehuang、xieren deng。 zai zhengshi changhe,diancan shi ying zhuyi liyi,bimian dasheng xuanhua huo suiyi zhidian。

小籠包は上海の有名なおやつで、皮が薄く餡が多く、汁がおいしく、上海を訪れる多くの観光客が必ず味わう料理の一つです。 注文する際には、自分の好みに合わせて、オリジナル、蟹黄、エビなど、様々な味を選ぶことができます。 フォーマルな場では、注文する際にマナーに注意し、大声で騒いだり、指さしたりしないようにしましょう。

Korean

샤오롱바오는 상하이의 유명한 딤섬입니다. 얇은 피, 풍부한 속, 그리고 맛있는 국물이 특징이며, 상하이를 방문하는 많은 관광객들에게 필수 음식입니다. 주문할 때는 원하는 맛을 선택할 수 있습니다. 예를 들어, 오리지널, 게살, 새우 등이 있습니다. 격식을 갖춘 자리에서는 주문할 때 예의를 갖추어야 합니다. 큰 소리로 말하거나 함부로 가리키는 행위를 삼가해야 합니다.

小籠包は上海の有名な点心で、皮が薄くて中身が豊富で、スープが美味しいです。上海を訪れる多くの観光客にとって、ぜひ食べたい料理の一つです。 注文する際には、自分の好みに合わせて、オリジナル、蟹黄、エビなど、様々な味を選ぶことができます。 フォーマルな場では、注文する際のマナーに注意し、大声で騒いだり、指差したりしないようにしましょう。

고급 표현

中文

请问您对小笼包的馅料有什么特殊要求吗?

除了蟹黄小笼包,您还有什么其他推荐吗?

请问您对小笼包的烹调方式有什么偏好?

拼音

qing wen nin dui xiaolongbao de xianliao you shenme teshu yaoqiu ma? chule xiehuang xiaolongbao,nin hai you shenme qita tuijian ma? qing wen nin dui xiaolongbao de pengdiao fangshi you shenme pianhao?

Korean

샤오롱바오 속에 특별히 원하는 게 있으세요? 게살 샤오롱바오 외에 다른 추천 메뉴는 없나요? 샤오롱바오 조리 방법에 대한 선호도가 있으세요?

문화적 금기

中文

在点餐时,不要随意挑剔食物,或者浪费食物,这是很不礼貌的行为。 在用餐时,要注意餐桌礼仪,不要发出过大的声响,或者用筷子指着别人。

拼音

zai diancan shi,buya suiyi tiaoti shiwu,huozhe langfei shiwu,zhe shi hen bu limao de xingwei。 zai yongcan shi,yaozhuyi cantuoliyi,buya fachu guoda de shengxiang,huozhe yong kuai zi zhi zhe bieren。

Korean

주문할 때 음식에 대해 까다롭게 굴거나 음식을 남기는 것은 매우 무례한 행동입니다. 식사 중에는 식탁 예절을 지켜야 합니다. 큰 소리를 내거나 젓가락으로 다른 사람을 가리키는 행위를 해서는 안 됩니다.

사용 키 포인트

中文

选择小笼包时,可以根据个人喜好选择不同的口味和数量。 适用于各种场合,但需要注意场合的正式程度和个人身份,避免在过于正式的场合点过多的食物,以免显得失礼。 点餐时,应礼貌地向服务员询问小笼包的口味、价格以及是否有其他推荐。

拼音

xuanze xiaolongbao shi,keyi genju geren xihao xuanze butong de kouwei he shuliang。 shiyongyu gezhong changhe,dan yao zhuyi changhe de zhengshi chengdu he geren shenfen,bimian zai guoyuyu zhengshi de changhe dian guoduo de shiwu,yimian xiandai shili。 diancan shi,ying limiao de xiang fuwuyuan xunwen xiaolongbao de kouwei、jiage yiji shifou you qita tuijian。

Korean

샤오롱바오를 고를 때는 개인 취향에 맞춰 다양한 맛과 양을 선택할 수 있습니다. 다양한 상황에 적합하지만, 상황의 격식과 자신의 신분을 고려하여 지나치게 격식을 갖춘 자리에서는 너무 많은 음식을 주문하지 않도록 주의해야 합니다. 주문할 때는 종업원에게 샤오롱바오의 맛, 가격, 그리고 다른 추천 메뉴에 대해 정중하게 문의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场景下的对话,例如在餐馆点餐、与朋友一起用餐等。 可以邀请朋友一起练习,互相扮演服务员和顾客的角色。 也可以根据实际情况调整对话内容,使其更贴近生活。

拼音

duo lianxi butong changjing xia de duihua,liru zai canguan diancan、yu pengyou yiqi yongcan deng。 keyi yaoqing pengyou yiqi lianxi,huxiang banyuan fuwuyuan he kehu de juese。 yek keyi genju shiji qingkuang diaozheng duihua neirong,shiqi geng tiejin shenghuo。

Korean

식당에서 음식을 주문하거나 친구들과 식사하는 등 다양한 상황에서의 대화를 연습하세요. 친구들과 함께 연습하면서 서로 종업원과 손님 역할을 바꿔가며 해볼 수 있습니다. 또한 실제 상황에 맞춰 대화 내용을 조정하여 실생활에 가깝게 만들 수 있습니다.