选择小笼包 Auswahl von Xiao Long Bao
Dialoge
Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问需要点些什么?
顾客:你好,我想点一份小笼包,请问有什么口味?
服务员:我们有原味、蟹黄、虾仁三种口味,您想试试哪种?
顾客:嗯…听说蟹黄小笼包很有名,那就来一份蟹黄小笼包吧。
服务员:好的,蟹黄小笼包一份,请问还需要别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。
拼音
German
Bedienung: Guten Tag, was darf es sein?
Gast: Guten Tag, ich hätte gern eine Portion Xiao Long Bao. Welche Geschmacksrichtungen gibt es?
Bedienung: Wir haben Original, Krabben und Garnelen. Welche möchten Sie probieren?
Gast: Ähm… ich habe gehört, dass die Krabben-Xiao Long Bao sehr berühmt sind. Dann nehme ich eine Portion davon.
Bedienung: Gut, eine Portion Krabben-Xiao Long Bao. Dürfte es sonst noch etwas sein?
Gast: Nein, danke.
Dialoge 2
中文
服务员:您好,请问需要点些什么?
顾客:你好,我想点一份小笼包,请问有什么口味?
服务员:我们有原味、蟹黄、虾仁三种口味,您想试试哪种?
顾客:嗯…听说蟹黄小笼包很有名,那就来一份蟹黄小笼包吧。
服务员:好的,蟹黄小笼包一份,请问还需要别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
小笼包
Xiao Long Bao
Kultureller Hintergrund
中文
小笼包是上海的著名点心,皮薄馅多,汤汁鲜美,是很多游客来上海必尝的美食之一。 点餐时,可以根据自己的喜好选择不同的口味,例如原味、蟹黄、虾仁等。 在正式场合,点餐时应注意礼仪,避免大声喧哗或随意指点。
小籠包は上海の有名なおやつで、皮が薄く餡が多く、汁がおいしく、上海を訪れる多くの観光客が必ず味わう料理の一つです。 注文する際には、自分の好みに合わせて、オリジナル、蟹黄、エビなど、様々な味を選ぶことができます。 フォーマルな場では、注文する際にマナーに注意し、大声で騒いだり、指さしたりしないようにしましょう。
拼音
German
Xiao Long Bao ist eine berühmte Spezialität aus Shanghai. Die Teigtaschen haben eine dünne Haut, sind reich gefüllt und die Suppe ist köstlich. Sie gehören für viele Touristen zu den kulinarischen Highlights eines Shanghai-Besuchs. Bei der Bestellung kann man je nach Geschmack zwischen verschiedenen Sorten wählen, z.B. Original, Krabben oder Garnelen. In formellen Anlässen sollte man beim Bestellen auf die Etikette achten und lautes Reden oder wildes Zeigen vermeiden.
小籠包は上海の名物料理で、皮が薄くて餡が多く、スープがおいしいことで有名です。上海を訪れる多くの観光客にとって、外せないグルメの一つです。 注文する際には、好みに合わせて、オリジナル、蟹、エビなど、さまざまな種類から選ぶことができます。 フォーマルな場では、注文する際にマナーに注意し、大声で話したり、指差したりしないようにしましょう。
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您对小笼包的馅料有什么特殊要求吗?
除了蟹黄小笼包,您还有什么其他推荐吗?
请问您对小笼包的烹调方式有什么偏好?
拼音
German
Haben Sie besondere Wünsche bezüglich der Füllung der Xiao Long Bao? Welche weiteren Empfehlungen haben Sie neben den Krabben-Xiao Long Bao? Welche Zubereitung bevorzugen Sie für Ihre Xiao Long Bao?
Kulturelle Tabus
中文
在点餐时,不要随意挑剔食物,或者浪费食物,这是很不礼貌的行为。 在用餐时,要注意餐桌礼仪,不要发出过大的声响,或者用筷子指着别人。
拼音
zai diancan shi,buya suiyi tiaoti shiwu,huozhe langfei shiwu,zhe shi hen bu limao de xingwei。 zai yongcan shi,yaozhuyi cantuoliyi,buya fachu guoda de shengxiang,huozhe yong kuai zi zhi zhe bieren。
German
Beim Bestellen sollte man nicht wählerisch sein oder das Essen verschwenden, da dies als unhöflich gilt. Beim Essen sollte man auf Tischmanieren achten, keine lauten Geräusche machen oder mit den Stäbchen auf andere Personen zeigen.Schlüsselpunkte
中文
选择小笼包时,可以根据个人喜好选择不同的口味和数量。 适用于各种场合,但需要注意场合的正式程度和个人身份,避免在过于正式的场合点过多的食物,以免显得失礼。 点餐时,应礼貌地向服务员询问小笼包的口味、价格以及是否有其他推荐。
拼音
German
Bei der Auswahl von Xiao Long Bao kann man je nach Geschmack verschiedene Sorten und Mengen wählen. Geeignet für verschiedene Anlässe, aber je nach Formalität und eigener Rolle sollte man in sehr formellen Situationen nicht zu viel bestellen, um Unhöflichkeiten zu vermeiden. Man sollte den Kellner höflich nach den Geschmacksrichtungen, Preisen und anderen Empfehlungen fragen.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的对话,例如在餐馆点餐、与朋友一起用餐等。 可以邀请朋友一起练习,互相扮演服务员和顾客的角色。 也可以根据实际情况调整对话内容,使其更贴近生活。
拼音
German
Üben Sie Dialoge in verschiedenen Situationen, z.B. beim Bestellen im Restaurant oder beim Essen mit Freunden. Laden Sie Freunde zum Üben ein und spielen Sie abwechselnd die Rollen des Kellners und des Gastes. Passen Sie die Dialoge je nach Situation an, um sie realitätsnäher zu gestalten.