邮局寄件 우체국 소포 발송
대화
대화 1
中文
顾客:您好,我想寄个包裹。
工作人员:您好,请问您要寄到哪里?
顾客:寄到美国纽约,大概5公斤。
工作人员:好的,请问包裹里是什么物品?
顾客:一些书籍和衣服。
工作人员:请您稍等,我帮您算一下邮费。……好的,一共是200元。
顾客:好的,我付现金。
工作人员:好的,请您点一下钱。谢谢!祝您旅途愉快!
顾客:谢谢您!再见!
拼音
Korean
손님: 안녕하세요, 소포를 부치고 싶습니다.
직원: 안녕하세요, 어디로 보내시겠습니까?
손님: 미국 뉴욕으로, 약 5kg입니다.
직원: 알겠습니다, 소포 안에 무엇이 들어 있습니까?
손님: 책과 옷입니다.
직원: 잠시만 기다려주세요, 우편 요금을 계산하겠습니다. … 네, 총 200위안입니다.
손님: 네, 현금으로 지불하겠습니다.
직원: 네, 돈을 확인해주세요. 감사합니다! 즐거운 여행 되세요!
손님: 감사합니다! 안녕히 계세요!
대화 2
中文
顾客:你好,我要寄快件到北京。
工作人员:您好,请问是什么类型的快件?
顾客:是文件,比较急,需要隔天到。
工作人员:好的,请问文件有多重?
顾客:大概半斤。
工作人员:好的,请您稍等,我帮您查询一下价格和快递方式。……好的,您可以选择顺丰速运,费用是50元。
顾客:好的,我选顺丰。
工作人员:好的,请您填写一下寄件信息。
顾客:好的。
工作人员:好的,请您稍等,我把快递单打印出来。……您的快递单,请收好。
顾客:谢谢!再见!
工作人员:再见!
拼音
Korean
손님: 안녕하세요, 베이징으로 택배를 보내고 싶습니다.
직원: 안녕하세요, 어떤 택배입니까?
손님: 서류입니다. 급한 것이라 다음 날 도착해야 합니다.
직원: 알겠습니다, 서류 무게는 얼마나 됩니까?
손님: 약 반근(약 250그램)입니다.
직원: 알겠습니다, 잠시만 기다려주세요. 가격과 택배 방법을 확인하겠습니다. … 네, 순풍속운을 선택할 수 있습니다. 요금은 50위안입니다.
손님: 순풍속운으로 하겠습니다.
직원: 알겠습니다, 배송 정보를 작성해주세요.
손님: 네.
직원: 알겠습니다, 잠시만 기다려주세요. 운송장을 출력하겠습니다. … 운송장입니다. 잘 보관해주세요.
손님: 감사합니다! 안녕히 계세요!
직원: 안녕히 계세요!
자주 사용하는 표현
您好,我想寄个包裹。
안녕하세요, 소포를 부치고 싶습니다.
请问邮费是多少?
우편 요금은 얼마입니까?
谢谢,再见!
감사합니다, 안녕히 계세요!
문화 배경
中文
在中国的邮局,通常需要提供身份证件进行登记;寄送一些特殊物品可能需要提供额外的证明材料。
中国邮政系统发达,快递和邮政服务种类繁多,可根据需要选择不同的服务。
拼音
Korean
중국 우체국에서는 보통 신분증을 제시하여 등록해야 합니다. 특수 물품을 보낼 경우 추가 증빙 서류가 필요할 수 있습니다.
중국의 우편 시스템은 잘 발달되어 있으며, 필요에 따라 다양한 서비스를 선택할 수 있습니다.
고급 표현
中文
请问贵公司提供哪些国际快递服务?
请问寄送这个包裹需要多长时间才能到达目的地?
拼音
Korean
귀사에서는 어떤 국제 특송 서비스를 제공하고 있습니까?
이 소포가 목적지에 도착하려면 얼마나 걸립니까?
문화적 금기
中文
避免在邮局大声喧哗或随意插队,保持秩序和礼貌。
拼音
Bìmiǎn zài yóujú dàshēng xuānhuá huò suíyì chāduì, bǎochí zhìxù hé lǐmào.
Korean
우체국에서 큰 소리로 떠들거나 무단으로 줄을 서지 마십시오. 질서와 예의를 지켜주십시오.사용 키 포인트
中文
根据包裹大小、重量、目的地和快递方式选择合适的邮寄服务。
拼音
Korean
소포의 크기, 무게, 목적지, 배송 방법에 따라 적절한 우편 서비스를 선택하십시오.연습 힌트
中文
多与邮局工作人员进行交流,了解不同的邮寄服务和费用。
模拟寄件场景,与朋友或家人进行练习。
查阅邮局网站或相关资料,学习更专业的邮寄知识。
拼音
Korean
다양한 우편 서비스와 요금을 이해하기 위해 우체국 직원과 자주 소통하십시오.
우편 발송 시나리오를 시뮬레이션하여 친구나 가족과 연습하십시오.
우체국 웹사이트나 관련 자료를 참고하여 더 전문적인 우편 지식을 배우십시오.