邮局寄件 Envio de pacotes nos correios Yóujú jìjiàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:您好,我想寄个包裹。

工作人员:您好,请问您要寄到哪里?

顾客:寄到美国纽约,大概5公斤。

工作人员:好的,请问包裹里是什么物品?

顾客:一些书籍和衣服。

工作人员:请您稍等,我帮您算一下邮费。……好的,一共是200元。

顾客:好的,我付现金。

工作人员:好的,请您点一下钱。谢谢!祝您旅途愉快!

顾客:谢谢您!再见!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng jì gè bǎoguǒ.

Gōngzuò rényuán: Nínhǎo, qǐngwèn nín yào jì dào nǎlǐ?

Gùkè: Jì dào Měiguó Niǔyuē, dàgài 5 gōngjīn.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐngwèn bǎoguǒ lǐ shì shénme wùpǐn?

Gùkè: Yīxiē shūjí hé yīfu.

Gōngzuò rényuán: Qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín suàn yīxià yóufèi. … Hǎode, yīgòng shì 200 yuán.

Gùkè: Hǎode, wǒ fù xiànjīn.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín diǎn yīxià qián. Xièxie! Zhù nín lǚtú yúkuài!

Gùkè: Xièxie nín! Zàijiàn!

Portuguese

Cliente: Olá, gostaria de enviar um pacote.

Funcionário: Olá, para onde gostaria de enviar?

Cliente: Para Nova Iorque, EUA, cerca de 5 kg.

Funcionário: Ok, o que contém o pacote?

Cliente: Alguns livros e roupas.

Funcionário: Por favor, aguarde um momento, vou calcular o custo do envio. ... Ok, são 200 yuans no total.

Cliente: Ok, vou pagar em dinheiro.

Funcionário: Ok, por favor, conte o dinheiro. Obrigado! Boa viagem!

Cliente: Obrigado! Adeus!

Diálogos 2

中文

顾客:你好,我要寄快件到北京。

工作人员:您好,请问是什么类型的快件?

顾客:是文件,比较急,需要隔天到。

工作人员:好的,请问文件有多重?

顾客:大概半斤。

工作人员:好的,请您稍等,我帮您查询一下价格和快递方式。……好的,您可以选择顺丰速运,费用是50元。

顾客:好的,我选顺丰。

工作人员:好的,请您填写一下寄件信息。

顾客:好的。

工作人员:好的,请您稍等,我把快递单打印出来。……您的快递单,请收好。

顾客:谢谢!再见!

工作人员:再见!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, wǒ yào jì kuài jiàn dào Běijīng.

Gōngzuò rényuán: Nín hǎo, qǐngwèn shì shénme lèixíng de kuài jiàn?

Gùkè: Shì wénjiàn, bǐjiào jí, xūyào gétiān dào.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐngwèn wénjiàn yǒu duō zhòng?

Gùkè: Dàgài bàn jīn.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín cháxún yīxià jiàgé hé kuàidì fāngshì. … Hǎode, nín kěyǐ xuǎnzé shùnfēng sùyùn, fèiyòng shì 50 yuán.

Gùkè: Hǎode, wǒ xuǎn shùnfēng.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín tiánxiě yīxià jìjiàn xìnxī.

Gùkè: Hǎode.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín shāoděng, wǒ bǎ kuàidì dān dāyìn chūlái. … Nín de kuàidì dān, qǐng shōu hǎo.

Gùkè: Xièxie! Zàijiàn!

Gōngzuò rényuán: Zàijiàn!

Portuguese

Cliente: Olá, quero enviar uma encomenda expressa para Pequim.

Funcionário: Olá, que tipo de encomenda expressa é?

Cliente: São documentos, é urgente e precisa chegar no dia seguinte.

Funcionário: Ok, quanto pesam os documentos?

Cliente: Cerca de meio jin (cerca de 250 gramas).

Funcionário: Ok, por favor, aguarde um momento, vou verificar o preço e o método de envio expresso. ... Ok, pode escolher SF Express, a taxa é de 50 yuans.

Cliente: Ok, escolho SF Express.

Funcionário: Ok, por favor, preencha as informações de envio.

Cliente: Ok.

Funcionário: Ok, por favor, aguarde um momento, vou imprimir a guia de remessa. ... Sua guia de remessa, por favor, guarde.

Cliente: Obrigado! Adeus!

Funcionário: Adeus!

Expressões Comuns

您好,我想寄个包裹。

Nínhǎo, wǒ xiǎng jì ge bǎoguǒ.

Olá, gostaria de enviar um pacote.

请问邮费是多少?

Qǐngwèn yóufèi shì duōshao?

Quanto custa o envio?

谢谢,再见!

Xièxie, zàijiàn!

Obrigado, adeus!

Contexto Cultural

中文

在中国的邮局,通常需要提供身份证件进行登记;寄送一些特殊物品可能需要提供额外的证明材料。

中国邮政系统发达,快递和邮政服务种类繁多,可根据需要选择不同的服务。

拼音

Zài zhōngguó de yóujú, tōngcháng xūyào tígōng shēnfèn jiànjiàn jìnxíng dēngjì; jìsòng yīxiē tèshū wùpǐn kěnéng xūyào tígōng éwài de zhèngmíng cáiliào. Zhōngguó yóuzhèng xìtǒng fādá, kuàidì hé yóuzhèng fúwù zhǒnglèi fán duō, kě gēnjù xūyào xuǎnzé bùtóng de fúwù.

Portuguese

Nos correios chineses, geralmente é necessário fornecer documentos de identificação para registro; o envio de alguns itens especiais pode exigir provas adicionais.

O sistema postal chinês é desenvolvido, com uma grande variedade de serviços de correio expresso e postal para escolher, dependendo das suas necessidades.

Expressões Avançadas

中文

请问贵公司提供哪些国际快递服务?

请问寄送这个包裹需要多长时间才能到达目的地?

拼音

Qǐngwèn guì gōngsī tígōng nǎxiē guójì kuàidì fúwù? Qǐngwèn jìsòng zhège bǎoguǒ xūyào duō cháng shíjiān cáinéng dàodá mùdìdì?

Portuguese

Que serviços de correio internacional sua empresa oferece? Quanto tempo este pacote levará para chegar ao seu destino?

Tabus Culturais

中文

避免在邮局大声喧哗或随意插队,保持秩序和礼貌。

拼音

Bìmiǎn zài yóujú dàshēng xuānhuá huò suíyì chāduì, bǎochí zhìxù hé lǐmào.

Portuguese

Evitar gritar ou furar a fila no correio; manter a ordem e a educação.

Pontos Chave

中文

根据包裹大小、重量、目的地和快递方式选择合适的邮寄服务。

拼音

Gēnjù bǎoguǒ dàxiǎo、zhòngliàng、mùdìdì hé kuàidì fāngshì xuǎnzé héshì de yóujì fúwù.

Portuguese

Escolha o serviço de correio adequado com base no tamanho, peso, destino e método de envio do pacote.

Dicas de Prática

中文

多与邮局工作人员进行交流,了解不同的邮寄服务和费用。

模拟寄件场景,与朋友或家人进行练习。

查阅邮局网站或相关资料,学习更专业的邮寄知识。

拼音

Duō yǔ yóujú gōngzuò rényuán jìnxíng jiāoliú, liǎojiě bùtóng de yóujì fúwù hé fèiyòng. Móni jìjiàn chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng liànxí. Cháyuè yóujú wǎngzhàn huò xiāngguān zīliào, xuéxí gèng zhuānyè de yóujì zhīshì.

Portuguese

Comunique-se frequentemente com os funcionários dos correios para entender os diferentes serviços de envio e as taxas. Simule cenários de envio e pratique com amigos ou familiares. Consulte o site dos correios ou materiais relevantes para aprender mais conhecimento profissional sobre envio.