邮局寄件 Pagpapadala ng pakete sa tanggapan ng koreo Yóujú jìjiàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,我想寄个包裹。

工作人员:您好,请问您要寄到哪里?

顾客:寄到美国纽约,大概5公斤。

工作人员:好的,请问包裹里是什么物品?

顾客:一些书籍和衣服。

工作人员:请您稍等,我帮您算一下邮费。……好的,一共是200元。

顾客:好的,我付现金。

工作人员:好的,请您点一下钱。谢谢!祝您旅途愉快!

顾客:谢谢您!再见!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng jì gè bǎoguǒ.

Gōngzuò rényuán: Nínhǎo, qǐngwèn nín yào jì dào nǎlǐ?

Gùkè: Jì dào Měiguó Niǔyuē, dàgài 5 gōngjīn.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐngwèn bǎoguǒ lǐ shì shénme wùpǐn?

Gùkè: Yīxiē shūjí hé yīfu.

Gōngzuò rényuán: Qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín suàn yīxià yóufèi. … Hǎode, yīgòng shì 200 yuán.

Gùkè: Hǎode, wǒ fù xiànjīn.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín diǎn yīxià qián. Xièxie! Zhù nín lǚtú yúkuài!

Gùkè: Xièxie nín! Zàijiàn!

Thai

Customer: Kumusta po, gusto ko pong magpadala ng pakete.

Staff: Kumusta po, saan niyo po ito gustong ipadala?

Customer: Sa New York, USA, mga 5 kg.

Staff: Sige po, ano po ang laman ng pakete?

Customer: Mga libro at damit po.

Staff: Hintayin niyo lang po sandali, kukwentahin ko po ang bayad sa pagpapadala. ...Sige po, 200 yuan po lahat.

Customer: Sige po, magbabayad po ako ng cash.

Staff: Sige po, pakibilang na lang po ang pera. Salamat po! Magandang biyahe po!

Customer: Salamat po! Paalam po!

Mga Dialoge 2

中文

顾客:你好,我要寄快件到北京。

工作人员:您好,请问是什么类型的快件?

顾客:是文件,比较急,需要隔天到。

工作人员:好的,请问文件有多重?

顾客:大概半斤。

工作人员:好的,请您稍等,我帮您查询一下价格和快递方式。……好的,您可以选择顺丰速运,费用是50元。

顾客:好的,我选顺丰。

工作人员:好的,请您填写一下寄件信息。

顾客:好的。

工作人员:好的,请您稍等,我把快递单打印出来。……您的快递单,请收好。

顾客:谢谢!再见!

工作人员:再见!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, wǒ yào jì kuài jiàn dào Běijīng.

Gōngzuò rényuán: Nín hǎo, qǐngwèn shì shénme lèixíng de kuài jiàn?

Gùkè: Shì wénjiàn, bǐjiào jí, xūyào gétiān dào.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐngwèn wénjiàn yǒu duō zhòng?

Gùkè: Dàgài bàn jīn.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín cháxún yīxià jiàgé hé kuàidì fāngshì. … Hǎode, nín kěyǐ xuǎnzé shùnfēng sùyùn, fèiyòng shì 50 yuán.

Gùkè: Hǎode, wǒ xuǎn shùnfēng.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín tiánxiě yīxià jìjiàn xìnxī.

Gùkè: Hǎode.

Gōngzuò rényuán: Hǎode, qǐng nín shāoděng, wǒ bǎ kuàidì dān dāyìn chūlái. … Nín de kuàidì dān, qǐng shōu hǎo.

Gùkè: Xièxie! Zàijiàn!

Gōngzuò rényuán: Zàijiàn!

Thai

Customer: Kumusta po, gusto ko pong magpadala ng express package papuntang Beijing.

Staff: Kumusta po, anong klaseng express package po ito?

Customer: Mga dokumento po, importante po at kailangan dumating bukas.

Staff: Sige po, gaano po kabigat ang mga dokumento?

Customer: Mga kalahati ng isang jin po (mga 250 gramo).

Staff: Sige po, sandali lang po, titingnan ko po ang presyo at ang paraan ng pagpapadala. ...Sige po, pwede po kayong pumili ng SF Express, 50 yuan po ang bayad.

Customer: Sige po, SF Express po ang pipiliin ko.

Staff: Sige po, pakisulat na lang po ang impormasyon sa pagpapadala.

Customer: Sige po.

Staff: Sige po, sandali lang po, ipi-print ko na lang po ang resibo ng pagpapadala. ...Ito na po ang resibo niyo, pakisigurado na maayos niyo itong itago.

Customer: Salamat po! Paalam po!

Staff: Paalam po!

Mga Karaniwang Mga Salita

您好,我想寄个包裹。

Nínhǎo, wǒ xiǎng jì ge bǎoguǒ.

Kumusta po, gusto ko pong magpadala ng pakete.

请问邮费是多少?

Qǐngwèn yóufèi shì duōshao?

Magkano po ang bayad sa pagpapadala?

谢谢,再见!

Xièxie, zàijiàn!

Salamat po, paalam po!

Kultura

中文

在中国的邮局,通常需要提供身份证件进行登记;寄送一些特殊物品可能需要提供额外的证明材料。

中国邮政系统发达,快递和邮政服务种类繁多,可根据需要选择不同的服务。

拼音

Zài zhōngguó de yóujú, tōngcháng xūyào tígōng shēnfèn jiànjiàn jìnxíng dēngjì; jìsòng yīxiē tèshū wùpǐn kěnéng xūyào tígōng éwài de zhèngmíng cáiliào. Zhōngguó yóuzhèng xìtǒng fādá, kuàidì hé yóuzhèng fúwù zhǒnglèi fán duō, kě gēnjù xūyào xuǎnzé bùtóng de fúwù.

Thai

Sa mga tanggapan ng koreo sa Pilipinas, karaniwang kailangan magpakita ng identification card para sa pagrehistro; ang pagpapadala ng ilang espesyal na item ay maaaring mangailangan ng karagdagang patunay.

Ang sistema ng koreo sa Pilipinas ay maayos na binuo, na may maraming uri ng serbisyo sa pagpapadala at serbisyo ng koreo na maaaring piliin depende sa pangangailangan.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问贵公司提供哪些国际快递服务?

请问寄送这个包裹需要多长时间才能到达目的地?

拼音

Qǐngwèn guì gōngsī tígōng nǎxiē guójì kuàidì fúwù? Qǐngwèn jìsòng zhège bǎoguǒ xūyào duō cháng shíjiān cáinéng dàodá mùdìdì?

Thai

Mayroon bang inaalok na international courier service ang inyong kompanya?

Gaano katagal bago makarating ang paketeng ito sa destinasyon?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在邮局大声喧哗或随意插队,保持秩序和礼貌。

拼音

Bìmiǎn zài yóujú dàshēng xuānhuá huò suíyì chāduì, bǎochí zhìxù hé lǐmào.

Thai

Iwasan ang pagsigaw o pag-unahan sa pila sa tanggapan ng koreo; panatilihin ang kaayusan at pagiging magalang.

Mga Key Points

中文

根据包裹大小、重量、目的地和快递方式选择合适的邮寄服务。

拼音

Gēnjù bǎoguǒ dàxiǎo、zhòngliàng、mùdìdì hé kuàidì fāngshì xuǎnzé héshì de yóujì fúwù.

Thai

Pumili ng angkop na serbisyo sa pagpapadala batay sa laki, timbang, destinasyon, at paraan ng pagpapadala ng pakete.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多与邮局工作人员进行交流,了解不同的邮寄服务和费用。

模拟寄件场景,与朋友或家人进行练习。

查阅邮局网站或相关资料,学习更专业的邮寄知识。

拼音

Duō yǔ yóujú gōngzuò rényuán jìnxíng jiāoliú, liǎojiě bùtóng de yóujì fúwù hé fèiyòng. Móni jìjiàn chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng liànxí. Cháyuè yóujú wǎngzhàn huò xiāngguān zīliào, xuéxí gèng zhuānyè de yóujì zhīshì.

Thai

Madalas na makipag-usap sa mga tauhan ng tanggapan ng koreo para maunawaan ang iba't ibang mga serbisyo sa pagpapadala at mga bayarin.

Gayahin ang mga sitwasyon ng pagpapadala at magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya.

Kumonsulta sa website ng tanggapan ng koreo o mga kaugnay na materyales upang matuto ng higit pang propesyonal na kaalaman sa pagpapadala.