一毛不拔 satu helai rambut pun tak dicabut
Explanation
形容人非常吝啬自私,一点也不肯付出。这个成语出自《孟子·尽心上》,故事讲的是战国时期,墨翟的学生禽滑厘问杨朱:“你愿意拔你身上的一毛而利天下吗?”杨朱不允,由此可见杨朱的“为我”思想,即以自我利益为重。后世人们用“一毛不拔”来比喻那些吝啬自私的人。
Peribahasa ini menggambarkan seseorang yang sangat kedekut dan mementingkan diri sendiri, tidak mahu mengeluarkan sedikit pun. Peribahasa ini berasal dari , yang menceritakan kisah pada zaman , ketika murid , , bertanya kepada : “Adakah kamu sanggup mencabut satu helai rambut dari tubuhmu untuk kebaikan dunia?” menolak, menunjukkan falsafah “untukku” -nya, yang menekankan kepentingan diri sendiri. Kemudian orang-orang menggunakan “satu helai rambut pun tak dicabut” untuk merujuk kepada orang-orang yang kedekut dan mementingkan diri sendiri.
Origin Story
战国时期,百家争鸣,墨家学派代表墨翟主张“兼爱”、“非攻”,反对自私自利和无原则的仇杀,对立派杨朱则主张一切从自我的利益出发,即“为我”。墨翟的学生禽滑厘问杨朱:“你愿意拔你身上的一毛而利天下吗?”杨朱不允。杨朱认为,人应该以自我利益为重,即使是微不足道的一根毛发,也不能轻易付出。他的这种思想被后人称为“一毛不拔”,用来形容那些非常吝啬自私的人。
Semasa zaman Negara-negara Berperang, ketika seratus aliran pemikiran berkembang maju, , wakil dari aliran Mohista, menyokong “cinta universal” dan “tidak menyerang”, menentang keegoisan dan permusuhan tanpa prinsip. Pihak lawan mereka, , menyokong bertindak semata-mata atas dasar kepentingan diri sendiri, iaitu “untukku.” Murid , , bertanya kepada : “Adakah kamu sanggup mencabut satu helai rambut dari tubuhmu untuk kebaikan dunia?” menolak. percaya bahawa manusia harus memprioritaskan kepentingan diri sendiri, bahkan satu helai rambut kecil pun tidak boleh diberikan dengan mudah. Cara pemikiran ini kemudian disebut “satu helai rambut pun tak dicabut” oleh keturunan, untuk menggambarkan orang-orang yang sangat kedekut dan mementingkan diri sendiri.
Usage
这个成语形容人非常吝啬,不肯付出。常用在批评人性格方面,例如:“他这个人一毛不拔,从来不肯捐款。”
Peribahasa ini menggambarkan seseorang yang sangat kedekut dan tidak mahu mengeluarkan apa-apa. Peribahasa ini sering digunakan untuk mengkritik watak seseorang, contohnya: “Dia sangat kedekut, dia tidak pernah berderma.”
Examples
-
他平时就非常吝啬,一毛不拔,从来不肯帮助别人。
tā píng shí jiù fēi cháng lìnsè, yī máo bù bá, cóng lái bù kěn bāng zhù bié rén.
Dia selalu sangat kedekut, dia tidak pernah membantu orang lain.
-
这个老板一毛不拔,员工辛辛苦苦工作,却拿不到应有的工资。
zhè ge lǎo bǎn yī máo bù bá, yuán gōng xīn xīn kǔ kǔ gōng zuò, què ná bù dào yīng yǒu de gōng zī
Bos ini sangat kedekut, pekerja bekerja keras tetapi tidak mendapat gaji yang setimpal.