不拘一格 Tidak Konvensional
Explanation
不拘泥于一种模式或方法;不限于一种规格或格局。形容思想不受约束,富有创造性。
Tidak terhad kepada satu corak atau kaedah; tidak terhad kepada satu spesifikasi atau corak. Menerangkan pemikiran bebas dan minda kreatif.
Origin Story
话说清朝末年,国势衰微,人才凋零。龚自珍目睹朝廷腐败,痛心疾首,他认为国家要振兴,必须广纳贤才,打破旧的选拔制度的束缚。于是,他写下了著名的诗句“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”。这句诗表达了他渴望国家选拔人才时,不应拘泥于传统的条条框框,而要破格提拔有真才实学的人才的愿望。他希望能够涌现出更多有才能的人,来拯救这风雨飘摇的国家。这首诗也成为了后世人们激励自己打破常规,勇于创新,敢于尝试的座右铭。
Dikatakan bahawa menjelang akhir Dinasti Qing di China, negara itu lemah dan bakat jarang ditemui. Gong Zizhen, menyaksikan kerosakan istana, sangat menderita. Beliau percaya bahawa untuk menghidupkan semula negara, ramai orang berbakat perlu direkrut dan kekangan sistem pemilihan lama perlu dihapuskan. Oleh itu, beliau menulis baris-baris terkenal: “Saya menggesa Tuhan Syurga untuk gementar sekali lagi, dan memberikan bakat tanpa mematuhi satu corak.” Baris-baris ini menyatakan hasrat beliau bahawa dalam pemilihan bakat, peraturan tradisional tidak boleh dipatuhi, tetapi individu berbakat perlu dinaikkan pangkat tanpa mengira piawaian lama. Beliau berharap lebih ramai orang berbakat akan muncul untuk menyelamatkan negara daripada kehancuran. Sajak ini menjadi moto bagi generasi akan datang, mendorong mereka untuk memecahkan konvensyen, berani berinovasi, dan mencuba jalan baru.
Usage
用于形容人不墨守成规,富有创造力,思想不受约束。
Digunakan untuk menggambarkan orang yang tidak konvensional, kreatif, dan tidak terhad dalam pemikiran.
Examples
-
他做事不拘一格,常常有出人意料的创新。
tā zuòshì bù jū yī gé, chángcháng yǒu chū rén yìliào de chuàngxīn.
Dia bekerja secara tidak konvensional dan sentiasa menghasilkan inovasi yang tidak dijangka.
-
这场比赛不拘一格,各种风格的选手都有。
zhè chǎng bǐsài bù jū yī gé, gè zhǒng fēnggé de xuǎnshǒu dōu yǒu.
Pertandingan ini sangat pelbagai, dengan peserta daripada pelbagai gaya.