不拘一格 Di-ordinaryo
Explanation
不拘泥于一种模式或方法;不限于一种规格或格局。形容思想不受约束,富有创造性。
Hindi limitado sa isang pattern o pamamaraan; hindi limitado sa isang pagtutukoy o pattern. Inilalarawan ang malayang pag-iisip at isang malikhaing pag-iisip.
Origin Story
话说清朝末年,国势衰微,人才凋零。龚自珍目睹朝廷腐败,痛心疾首,他认为国家要振兴,必须广纳贤才,打破旧的选拔制度的束缚。于是,他写下了著名的诗句“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”。这句诗表达了他渴望国家选拔人才时,不应拘泥于传统的条条框框,而要破格提拔有真才实学的人才的愿望。他希望能够涌现出更多有才能的人,来拯救这风雨飘摇的国家。这首诗也成为了后世人们激励自己打破常规,勇于创新,敢于尝试的座右铭。
Sinasabing papalapit na sa katapusan ng Dinastiyang Qing sa Tsina, ang bansa ay mahina at kakaunti ang mga talento. Si Gong Zizhen, na nasaksihan ang katiwalian ng korte, ay lubos na nagdusa. Naniniwala siya na upang maibalik ang bansa, maraming mahuhusay na tao ang kailangang ma-recruit at ang mga hadlang ng lumang sistema ng seleksyon ay kailangang masira. Kaya naman, isinulat niya ang mga kilalang linya: “Hinihikayat ko ang Panginoong Langit na manginig muli, at magkaloob ng mga talento nang hindi sumusunod sa iisang pattern.” Ang mga linyang ito ay nagpapahayag ng kanyang hangarin na sa pagpili ng mga talento, ang mga tradisyunal na alituntunin ay hindi dapat sundin, ngunit ang mga mahuhusay na indibidwal ay dapat na ma-promote anuman ang mga lumang pamantayan. Umaasa siya na mas maraming mahuhusay na tao ang lilitaw upang iligtas ang bansa mula sa pagkawasak. Ang tulang ito ay naging motto para sa mga susunod na henerasyon, na hinihikayat silang sirain ang mga konbensyon, mangahas na mag-innovate, at subukan ang mga bagong landas.
Usage
用于形容人不墨守成规,富有创造力,思想不受约束。
Ginagamit upang ilarawan ang mga taong di-ordinaryo, malikhain, at hindi limitado sa kanilang mga kaisipan.
Examples
-
他做事不拘一格,常常有出人意料的创新。
tā zuòshì bù jū yī gé, chángcháng yǒu chū rén yìliào de chuàngxīn.
Gumagana siya nang di-ordinaryo at palaging nagdudulot ng mga hindi inaasahang makabagong ideya.
-
这场比赛不拘一格,各种风格的选手都有。
zhè chǎng bǐsài bù jū yī gé, gè zhǒng fēnggé de xuǎnshǒu dōu yǒu.
Ang kompetisyon na ito ay magkakaiba-iba, na may mga kalahok mula sa lahat ng posibleng istilo.