不拘一格 Нестандартный
Explanation
不拘泥于一种模式或方法;不限于一种规格或格局。形容思想不受约束,富有创造性。
Не ограничивается одной моделью или методом; не ограничивается одной спецификацией или моделью. Описывает свободное мышление и творческий склад ума.
Origin Story
话说清朝末年,国势衰微,人才凋零。龚自珍目睹朝廷腐败,痛心疾首,他认为国家要振兴,必须广纳贤才,打破旧的选拔制度的束缚。于是,他写下了著名的诗句“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”。这句诗表达了他渴望国家选拔人才时,不应拘泥于传统的条条框框,而要破格提拔有真才实学的人才的愿望。他希望能够涌现出更多有才能的人,来拯救这风雨飘摇的国家。这首诗也成为了后世人们激励自己打破常规,勇于创新,敢于尝试的座右铭。
Говорят, что к концу династии Цин в Китае страна была слаба, а талантов не хватало. Гон Цзычжэнь, будучи свидетелем коррупции при дворе, глубоко страдал. Он считал, что для возрождения страны необходимо привлечь много талантливых людей и сломать оковы старой системы отбора. Поэтому он написал знаменитые строки: «Я призываю Небесного Владыку снова содрогнуться и даровать таланты, не придерживаясь единственного образца». Эти строки выражают его желание, чтобы при отборе талантов не следовало традиционным правилам, а талантливые люди должны были бы повышаться независимо от прежних стандартов. Он надеялся, что для спасения страны от гибели появятся более талантливые люди. Это стихотворение стало девизом для последующих поколений, побуждая их ломать условности, смело внедрять новшества и пробовать новые пути.
Usage
用于形容人不墨守成规,富有创造力,思想不受约束。
Используется для описания людей, которые не являются консерваторами, креативны и не ограничены в своих мыслях.
Examples
-
他做事不拘一格,常常有出人意料的创新。
tā zuòshì bù jū yī gé, chángcháng yǒu chū rén yìliào de chuàngxīn.
Он работает нестандартно и всегда приносит неожиданные инновации.
-
这场比赛不拘一格,各种风格的选手都有。
zhè chǎng bǐsài bù jū yī gé, gè zhǒng fēnggé de xuǎnshǒu dōu yǒu.
В этом соревновании участвуют люди самых разных стилей.