亲如兄弟 seperti adik-beradik
Explanation
形容关系非常亲密,像兄弟一样。
Menggambarkan hubungan yang sangat rapat, seperti adik-beradik.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两个男孩,阿强和阿明。他们从小一起长大,一起放牛,一起上学,一起玩耍。他们分享彼此的喜怒哀乐,互相帮助,互相支持,他们的友谊比兄弟还要深厚。有一天,村里来了一个恶霸,想要霸占村民的土地。阿强和阿明知道后,义愤填膺,他们联手对抗恶霸,最终保护了村民的土地。这件事之后,他们的友谊更加坚固了,他们亲如兄弟,直到永远。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah dua orang budak lelaki, Ah Qiang dan Ah Ming. Mereka membesar bersama, menjaga lembu bersama, bersekolah bersama, dan bermain bersama. Mereka berkongsi suka dan duka, saling membantu, dan saling menyokong; persahabatan mereka lebih erat daripada adik-beradik. Pada suatu hari, seorang samseng datang ke perkampungan itu dan ingin merampas tanah penduduk kampung. Setelah Ah Qiang dan Ah Ming mengetahuinya, mereka berasa marah, dan mereka berganding bahu untuk melawan samseng itu, akhirnya melindungi tanah penduduk kampung. Selepas kejadian itu, persahabatan mereka menjadi semakin erat, dan mereka kekal seperti adik-beradik selama-lamanya.
Usage
用于形容朋友之间关系非常亲密。
Digunakan untuk menggambarkan hubungan yang sangat rapat di antara kawan-kawan.
Examples
-
他和他哥哥亲如兄弟。
tā hé tā gēge qīn rú xiōngdì
Dia dan abangnya seperti adik-beradik.
-
我和我的朋友亲如兄弟。
wǒ hé wǒ de péngyou qīn rú xiōngdì
Saya dan kawan saya seperti adik-beradik